Søket gav 4901 treff
- 18 okt 2009 00:37:04
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok, Rovde i Herøy, Møre og Romsdal, 1828
- Svar: 6
- Visninger: 918
Re: Kirkebok Rovde i Herøy 1828
Christi Eriksdatter Hovden fød i Indvigens Præstegield Erik Eriksen Hovden og Hustr. Anne Olsdatter døbt den 17 Mai 1810 Ligeledes [Taalelig Kundskab og sædelig] Vaccineret d: 10de Juni 1812 af Districts Læge U??mann venstre marg: (kors) 17/7 69; venteleg dødsdatoen Hovden ligg oppe mot fjellet ovan...
- 17 okt 2009 18:40:24
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Skifte, Ørskog, Møre og Romsdal, 1725
- Svar: 3
- Visninger: 687
Re: Skifte 1725, Ørskog, Møre og Romsdal
Det du tel som "3. linje" les eg som "Vexne med Skiære"; og forklaring er vel (frå "Grunnmanuskriptet til Norsk ordbok" m ): vangsne m. det jarnet på plog som skjer vassbeint gjenom jordi, skjer på plog (So, Vo; heiter elles "vångse" YSo, Sfj, "vagsne (vaksne)" Tel, "vængsne" og "veksne" Va, "vegsne...
- 17 okt 2009 18:16:21
- Forum: Kilder og metode
- Emne: Måtte man være døpt for å gifte seg i 1855?
- Svar: 8
- Visninger: 2528
Re: Måtte man være døpt for å gifte seg i 1855?
Vi har hatt eit ordskifte om dette før, m Dåp var ikkje obligatorisk etter 1814, og det var ein del grupperingar som ikkje døypte borna sine. Så svaret til Kristin er at det er mogeleg at tipp-tippen ikkje var døypt, og at han heller ikkje vart det før vigsla. Om det faktisk var slik i akkurat ditt ...
- 12 okt 2009 17:28:59
- Forum: Hvor i Norge ligger stedet?
- Emne: Kind havnen
- Svar: 6
- Visninger: 3111
Re: Kind havnen
Trur du må fortelje litt meir om dokumentet og kva som står der.... t.d. kva som kan vere meint med at dei "låg" der (overnatting, overvintring, ...).
Jekter frå Lenvik gjekk vel til Bergen; og Kinn ligg midt i leia.
Jekter frå Lenvik gjekk vel til Bergen; og Kinn ligg midt i leia.
- 12 okt 2009 08:16:57
- Forum: Hvor i Norge ligger stedet?
- Emne: Kind havnen
- Svar: 6
- Visninger: 3111
Re: Kind havnen
Tone Kjellstad skrev:Kind havnen, noen som vet hvor det er (var)?
Kan det vere Kinn, Sunnfjord? (øy, gammalt prestegjeld, tidlegare kommune)
- 11 okt 2009 23:25:34
- Forum: Generelt
- Emne: Brukarforum
- Svar: 2
- Visninger: 1769
Re: Brukarforum
i Digitalarkivet, meiner du? (det er der det heiter Brukarforumet med stor B - altså eit særnamn). Gå til m og klikk på "brukarforum" Digitalarkivet har utforma visse reglar, som står denne sida; m.a. at du må oppgje e-postadresse (som verkar) og (rett) namn. Eg reknar med at det er for å luke ut us...
- 11 okt 2009 20:27:16
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok, Alstahaug, Nordland, 1757
- Svar: 6
- Visninger: 1018
Re: Kirkebok, Alstahaug, Nordland, 1757
Det kan godt vere "Halless." på første fadder. Etternamnet på nr.3 ser ut til å slutte som nr.2, altså "-øen", og med ein s framom, og inni namnet er det ein -l-. Altså T(?)?l?(?)?søen. framom l-en er det mest truleg ein o; og den bak _kan_ vere ein (avkorta) d og neste ein e. kan "Toldesøen" ha mei...
- 11 okt 2009 14:02:55
- Forum: Generelt
- Emne: Hva betyr "Eksekution" og "udlæg"?
- Svar: 5
- Visninger: 1740
Re: Hva betyr "Eksekution" og "udlæg"?
Dansk ordbok, m : Eksekution: 2.2) (jur.) tvangsfuldbyrdelse af en dom olgn., som medfører udpantning; udlæg: 2.3) (jf. bet. 2.1 og Indførsel 4; jur.) til II. udlægge 2.4: lovmæssig fyldestgørelse af en kreditors (en domhavers) krav (ved eksekution i domfældtes formue); eksekution; især i udtryk for...
- 11 okt 2009 01:40:39
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok, Alstahaug, Nordland, 1757
- Svar: 6
- Visninger: 1018
Re: Kirkebok, Alstahaug, Nordland, 1757
Det var visst ikkje nokon som torde seg på denne...., ein freistnad: "Sachanies Halvers Norbustad, Christofer Clauss Tøtøen, Lars Peders T...., Pernille Larsdtr ibid:, Pernille Siursd ibid" Førenamnet til første fadder skal kankje lesast "Sacharies", men det ser ikkje slik ut for meg. For etternamne...
- 10 okt 2009 13:19:49
- Forum: Møre og Romsdal - ukjent sted
- Emne: Ole Saarvigen
- Svar: 16
- Visninger: 3479
Re: ole saarvigen
Det treng ikkje vere nokon "link" mellom Meldahl og Øvne. Det var ikkje så uvanleg at (andre sine) slektsnamn vart nytta som (andre eller tredje) førenamn. Det kan vere nok at ein Meldahl hadde gjort nokon i familien ei teneste, eller at foreldra syntes at ein Meldahl var ein grepa kar.
- 09 okt 2009 20:18:18
- Forum: Møre og Romsdal - ukjent sted
- Emne: Ole Saarvigen
- Svar: 16
- Visninger: 3479
Re: ole saarvigen
Det er vel Torvik i Gjemnes/Batnfjorden også -- og kvar tiande mann heitte Ole, så ....
Det vi kan legge merke til i dåpsinnførsla er at dei fire andre faddrane er to prestar ("Hr"), ei "madam" og ei "jomfru". Ole var neppe nokon kvensomhelst, som slapp til i dette selskapet.
Det vi kan legge merke til i dåpsinnførsla er at dei fire andre faddrane er to prestar ("Hr"), ei "madam" og ei "jomfru". Ole var neppe nokon kvensomhelst, som slapp til i dette selskapet.
- 09 okt 2009 14:11:44
- Forum: Møre og Romsdal - ukjent sted
- Emne: Ole Saarvigen
- Svar: 16
- Visninger: 3479
Re: ole saarvigen
Terje Wingaard Meldahl skrev:Navnet Saarvigen er svært tydelig skrevet i begge tilfeller.
Nei.... her står det "Taarvigen", venteleg Torvika i moderne drakt.
- 07 okt 2009 12:59:05
- Forum: Kilder og metode
- Emne: Gårder m Sokn merket Lap (same(r))??
- Svar: 2
- Visninger: 1235
Re: Gårder m Sokn merket Lap (same(r))??
Du må sannsynlegvis (få nokon til å) sjå i originalen for å finne eit sikkert svar. Men når eg blar litt i teljinga (lenkja di), ser det ut som om merknaden til sokn er lik for alle gardar/familier i same distrikt. Lenkja di er til ein gard i distrikt 6 og alle merknaden er den same for alle gardane...
- 05 okt 2009 20:39:46
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kyrkjebok Ørskog, Møre og Romsdal, 1721
- Svar: 3
- Visninger: 900
Re: Kyrkjebok Ørskog, Møre og Romsdal, 1721
Eg trur du har rett, Kai. Det siste er nokså visst "samdøver"; og då er nok det første det også, jamvel om det kan lesast på eit par andre måtar. Eg finn ikkje "døver" eller "døger" i Ordbog for det danske sprog, eller "døver" i Kalkars ordbok (men "døger" står der) . Men g i norske/norrøne ord vert...
- 04 okt 2009 16:20:14
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Skifte Dale Skibbr. Møre og Romsdal 1728
- Svar: 10
- Visninger: 1511
Re: Skifte Dale Skibbr. Møre og Romsdal 1728
"Fieldeboer"
- 02 okt 2009 08:26:25
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Pantebok, Bø, Nordland
- Svar: 4
- Visninger: 790
Re: Pantebok, Bø, Nordland
Jeg forstår det sånn at Agnethe Bøhn selger gården til TA og Konstance Ulriksdatter for 600 kr 5. oktober 1886, og dermed eier de halvparten av gården hver. Så i 1900 dør Konstance, og Ulrik Evensen som hennes eneste arving, overtar hennes del i gården, og samme år selger UE halvdelen til TA for 50...
- 01 okt 2009 11:27:33
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kyrkjebok, Volda, Møre og Romsdal, 1832
- Svar: 3
- Visninger: 645
Re: Kyrkjebok, Volda, Møre og Romsdal, 1832
Den første (Sivert) les eg som "Fortrinlig god i Flid, Kundskab og Forhold skriver godt."
Nr30: Første ??: "FatteEvne", andre ??: "Gemyt"
nr.31: "Lidet bedre....."
nr 32: "noget ringere end Foregaaende,.... og slette Evne ...."
nr.2 ??(1) : baade ??(2): Forhold
nr.21: ??: Levnet
Nr30: Første ??: "FatteEvne", andre ??: "Gemyt"
nr.31: "Lidet bedre....."
nr 32: "noget ringere end Foregaaende,.... og slette Evne ...."
nr.2 ??(1) : baade ??(2): Forhold
nr.21: ??: Levnet
- 23 sep 2009 22:59:36
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok, Mariakirken i Bergen, Hordaland, 1753
- Svar: 7
- Visninger: 1597
Re: Kirkebok, Mariakirken i Bergen, Hordaland, 1753
tja... det ver ein del spørjeteikn, men noko slikt: "d 10ten July ist die Seehle(?) Frau Anna Christina Jordann dess(?) Seehle(?) Herrn Casper Jorann, bürger und Kaufmann in Wismar und die Hiesiger leyden(?) gebrüder und Kauffleute Hern Hans & Fridr- Jordann sein Mutter mit Tod ab gegangen und d...
- 23 sep 2009 21:55:09
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok, Gildeskål, Nordland, 1817
- Svar: 8
- Visninger: 1148
Re: Tyding av kirkebok: Gildeskål 1805-1826
du må lage permanent lenkje; sjå oppskrift i eit av dei "prioriterte" emna øvst på emnelista.
- 23 sep 2009 15:34:48
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok, Bolsøy, Møre og Romsdal 1816
- Svar: 2
- Visninger: 508
Re: Kirkebok for Bolsøy, Møre og Romsdal 1816
"Begge havt Kopper" (eller "...Koppene"). Det fjerde ordet er "Sp:" (sponsores, dvs. vitne/forlovarar), og så følgjer namna.
- 21 sep 2009 10:26:14
- Forum: Møre og Romsdal - ukjent sted
- Emne: Samiske aner i Møre og nabofylker?
- Svar: 9
- Visninger: 5079
Re: Samiske aner i Møre og nabofylker?
Det har vel litt å seie kvar i Møre og Romsdal du har funne desse samane. Det sørsamiske området er først og fremst i Trøndelag, og det kan ha strekt seg til delar av Romsdal/Nordmøre så seint som på 1800-talet. (Og Nordmøre er ikkje på Vestlandet....)
- 19 sep 2009 23:05:10
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok, Vega, Nordland, 1794
- Svar: 2
- Visninger: 749
Re: Kirkebok, Vega, Nordland, 1794
Litt skjelven på handa denne presten.... Med litt tvil her og der: "døbt Niels Nielss: og Doreth Pouls Datt: Hongset deres ægte Pigebarn N: Olina. Fadderne 1) Jon Nielss: Holand 2.) Hans Olss: Wægsteen 3) Niels Hanss: Engelsøen. 4.) Anna Maria Hansdat Wægsteen 5. Gunille Ols datt: Engelsøen og Ragni...
- 19 sep 2009 22:07:08
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok Bolsøy, Møre og Romsdal 1761
- Svar: 4
- Visninger: 684
Re: Kirkebok Bolsøy, Møre og Romsdal 1761
Problemet med å lese "Met(usalem)" her, vert å forklare "Esto", og dels også "Dom(ini)c(a)" (fordi det ikkje var ein "Metusalems-sundag"). "Esto Mihi" var eit fast uttrykk; "Ver (for) meg (eit fjell...)", etter salme 31, som var preiketeksta for sundag før faste/Fastelavenssundag). Det var nok 1.feb...
- 18 sep 2009 20:33:43
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok, Stranda, Møre og Romsdal 1781
- Svar: 6
- Visninger: 1111
Re: Kirkebok, Stranda, Møre og Romsdal 1781
Det vert eit skot nesten i blinde, men kanskje ikkje heilt....
Jacob vart jordfesta 7. jan 1781 http://www.arkivverket.no/URN:kb_read?i ... _side=-170 , som var 1. sundag etter openberring eller epiphania, som kanskje kan ligge bak "E1", som dette kanskje kan tolkast som.
Jacob vart jordfesta 7. jan 1781 http://www.arkivverket.no/URN:kb_read?i ... _side=-170 , som var 1. sundag etter openberring eller epiphania, som kanskje kan ligge bak "E1", som dette kanskje kan tolkast som.
- 18 sep 2009 15:37:58
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok, Stranda, Møre og Romsdal 1781
- Svar: 6
- Visninger: 1111
Re: Kirkebok, Stranda, Møre og Romsdal 1781
Kai: Eg trur vi skal legge merke til eit par ting. 1) Mulkta var til dei fattige, ikkje til kongen/staten. 2) "absolusjon" tyder avløysing, forlating, tilgjeving. Vi kan like gjerne sjå det slik at dei fekk gjere opp for seg, gjere bot (gammaldags uttrykk, men lell) og få offentleg tilgjeving for de...
- 17 sep 2009 22:37:46
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok, Stranda, Møre og Romsdal 1781
- Svar: 6
- Visninger: 1111
Re: Kirkebok, Stranda, Møre og Romsdal 1781
Det første ? tek eg ikkje...
Det nest siste er vel det du skriv (Fattigkassen), og ikkje meir.
Til slutt. "Text Ps: 38,5", altså tekstlesing frå Salme 38 vers 5; som her
http://www.bibel.no/Hovedmeny/Nettbibel ... chapter=38
Det nest siste er vel det du skriv (Fattigkassen), og ikkje meir.
Til slutt. "Text Ps: 38,5", altså tekstlesing frå Salme 38 vers 5; som her
http://www.bibel.no/Hovedmeny/Nettbibel ... chapter=38
- 15 sep 2009 18:05:03
- Forum: Volda
- Emne: Daughter of Jon Gulliksson Hoydalsdal
- Svar: 2
- Visninger: 1536
Re: Daughter of Jon Gulliksson Hoydalsdal
Anders: I think it might be a good idea to start a new topic on the persons you are asking for. Afterall you are not at Vassbakke, and 1-2 centuries differs. Regarding the attached text by Riisnæs, there are some difficulties: First, there are references in the text (footnotes), which are not includ...
- 14 sep 2009 17:36:31
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok Ytterøy, Nord-Trøndelag 1788
- Svar: 5
- Visninger: 857
Re: Kirkebok Ytterøy, Nord-Trøndelag 1788
Dødsårsaka, "omkommet sig selv" , er klar nok.... Han vart gravlagd "i Stilhed" - dvs utan jordpåkasting. Her følgjer presten lova: "maa ej kaste Jord paa, eller holde Ligprædiken over nogen, som for sin Misgierning er bleven rettet, eller har myrt sig selv med Villie, ... ". At det skjedde "i Vanke...
- 12 sep 2009 21:45:47
- Forum: Kilder og metode
- Emne: Skifter
- Svar: 18
- Visninger: 4450
Re: Skifter
I lenkja frå Tore kan du søkje i Norsk Historisk Leksikon. Ein gut under 18 var umyndig og måtte ha samtykke frå verja til alle avtalar. Det kunne vere alt frå å ta teneste/arbeid til giftarmål og gardkjøp. Så snart han passerte 18, kunne han gjere avtalar på eiga hand - bortsett frå det som galdt f...
- 12 sep 2009 13:10:41
- Forum: Kilder og metode
- Emne: Skifter
- Svar: 18
- Visninger: 4450
Re: Skifter
Anne Lise: Store Norske Leksikon har du her: m Lenkja til Norsk Historisk Leksikon på nett fekk du av Tore ovanfor. Men eg er ikkje sikker på om du las det vi skreiv... Formyndar og verje er det same; kurator og formyndar er ikkje det same. Kvinner, uansett alder, var (som det står i Tore si lenkje ...
- 12 sep 2009 12:14:30
- Forum: Kilder og metode
- Emne: Skifter
- Svar: 18
- Visninger: 4450
Re: Skifter
Ifl. "Store Norske Leksikon" (sln.no) er "formynder" og "verge" det same i dansk-norsk lovspråk. Det er ein som tek vare på interessene til og rettsleg representerer ein umyndig. Barn under 18 år, kvinner og nokre til (t.d. sinnsjuke) var umyndige. Ugifte menn mellom 18 og 25 år var "mindreårige" - ...
- 09 sep 2009 11:29:52
- Forum: Stordal
- Emne: Jon Johansen f. 3/3-1881 i Stordalen?
- Svar: 4
- Visninger: 1722
Re: Jon Johansen f. 3/3-1881 i Stordalen?
Dersom fødselsdatoen (5.mars 1881) er rett burde han stå her: http://www.arkivverket.no/URN:kb_read?i ... x_side=-78 , og det ser det ikkje ut til at han gjer. (Men året kan vere feil.)
- 09 sep 2009 10:26:12
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok Høland, Akershus, 1834
- Svar: 7
- Visninger: 1045
Re: Ministerialbok Høland 1827 - 1845. Linje 23 i 1834.
"ovbr" skal vere "Novbr" Det er snakk om offentleg kunngjering. Ekteskap vart lyste (kunngjorde) frå preikestolen tre sundagar før vigsla - på dei tre datoane som er førte inn her. Dersom nokon visste om noko som var til hinders for ekteskapet (t.d. at ein av partane var gift frå før), var dei forpl...
- 09 sep 2009 00:37:26
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok Høland, Akershus, 1834
- Svar: 7
- Visninger: 1045
Re: Ministerialbok Høland 1827 - 1845. Linje 23 i 1834.
(Vigselsdag): d. 14de Januar 1834 d. 22de Novbr 1833 anmeldt til Ægteskab Ungk: Søren Iversen Skrepstad med Pig: Inger Marie Johannes Dat: Blixrud Brudgommen fra Høeland og Bruden fra Christiania (Alder:) 30, 26 fedre:) Iver Biørnebye Husmd. / Johannes Dagleyer (forl:) Jørgen og Andreas Skrepstad (l...
- 09 sep 2009 00:20:48
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok, Høland, Akershus, 1789
- Svar: 1
- Visninger: 508
Re: Kirkebok, Høland, Akershus, 1789
sidelenkje er betre: http://www.arkivverket.no/URN:kb_read?i ... _side=-103
Fødselsdato står ikkje; dåpen er 18. mars.
Faddrane les eg som: Mari Anundsdr: ibid [Fallet], Anne Eriksd: Fosser, Anders Brangerud, Stephen Grepperud, Ole Botner
Fødselsdato står ikkje; dåpen er 18. mars.
Faddrane les eg som: Mari Anundsdr: ibid [Fallet], Anne Eriksd: Fosser, Anders Brangerud, Stephen Grepperud, Ole Botner
- 07 sep 2009 20:29:50
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok, Hof, Hedmark 1794
- Svar: 1
- Visninger: 469
Re: Kirkebok, Hof, Hedmark 1794
Det er vel den femte dåpen på side 63 du spør etter.
Den første dåpen i Aasnes 6.juli les eg som "Ole Ols. Rønnes Sæteren og Elje Tostensd: b: [barn] N. [nomine] Inge"
To linjer over, innleiing nr. 2 same dagen er "Elj Tostensd: Ola Ols: Rønnes Sæterens qw: [qvinde]"
Den første dåpen i Aasnes 6.juli les eg som "Ole Ols. Rønnes Sæteren og Elje Tostensd: b: [barn] N. [nomine] Inge"
To linjer over, innleiing nr. 2 same dagen er "Elj Tostensd: Ola Ols: Rønnes Sæterens qw: [qvinde]"
- 06 sep 2009 15:24:33
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok, Vestby, Akershus, 1725
- Svar: 6
- Visninger: 1185
Re: Kirkebok, Vestby, Akershus, 1725
Eg les det som "Døbt av Prousten Hr. Lars Rasch min lille Søn Johan Wilhelm" og er samd i at det må vere soknepresten (kyrkjebokføraren) som er far. Men innførsla i seg sjølv fortel ikkje at det var Røder. Du kan sikkert finne ut om Lars Rasch var prost i området på den tida. Og du har sikkert alt f...
- 06 sep 2009 13:13:22
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok, Skoger, Buskerud, 1861
- Svar: 2
- Visninger: 533
Re: Kirkebok, Skoger, Buskerud, 1861
eg tolkar det slik: "...hvor det er tillyst Ægteskab for dem. | og hvor de før have ladet døbe et sammenavlet Barn."
- 05 sep 2009 22:12:26
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok, Sande, Vestfold, 1778
- Svar: 2
- Visninger: 556
Re: Kirkebok for Sande i Vestfold 1753-1803
..:" Egte Søn kaldet Jon. - "
- 05 sep 2009 16:45:12
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok, Hof, Hedmark 1837
- Svar: 8
- Visninger: 1106
Re: Kirkebok, Hof, Hedmark 1837
"Lovligt Skifte holdt efter hans forrige Kone"
- 05 sep 2009 08:30:09
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok, Buksnes, Nordland, 1819
- Svar: 5
- Visninger: 1051
Re: Klokkerbok, Buksnes, Nordland, 1819
Det er to nr. 4 her, Petter Andreas Jentoft til venstre, Hardovikke til høgre.
- 03 sep 2009 07:43:42
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok, Kongsberg, Buskerud 1773
- Svar: 2
- Visninger: 610
Re: Forkortelse i kirkebok (latin?)
det er vel "vel" (= eller); latin.
- 01 sep 2009 22:51:56
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok, Holt, Aust-Agder, 1723
- Svar: 2
- Visninger: 640
Re: Kirkebok, Holt, Aust-Agder, 1723
Det står vel "Hr Søren Tybring -- K "
Eg bladde ein del sider framover og kom til at denne opplistinga måtte vere nattverdgjestar, og at det lenger framme stod "og K" - og jamvel "og Kone". Så herr Søren og kona gjekk altså til nattverd denne dagen.
Eg bladde ein del sider framover og kom til at denne opplistinga måtte vere nattverdgjestar, og at det lenger framme stod "og K" - og jamvel "og Kone". Så herr Søren og kona gjekk altså til nattverd denne dagen.
- 31 aug 2009 07:45:36
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok, Jelsa, Rogaland, 1806
- Svar: 1
- Visninger: 509
Re: Kirkebok, Jelsa, Rogaland, 1806
"d. 11 Junii ved Jelsøe"
"En Dreng kaldet Peder. Faderen Lars Larsen Nordnæs, Moderen Ragnille Pedersdatter. Fadderne Grethe Jelsøe, Elisabeth Danielsd: Jan Jacobsen Nordnæs, Ole Olsen Sandene, Herman Hermandsen Nordnæs."
"Introd d. 2 Julii"
"En Dreng kaldet Peder. Faderen Lars Larsen Nordnæs, Moderen Ragnille Pedersdatter. Fadderne Grethe Jelsøe, Elisabeth Danielsd: Jan Jacobsen Nordnæs, Ole Olsen Sandene, Herman Hermandsen Nordnæs."
"Introd d. 2 Julii"
- 30 aug 2009 19:24:42
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok, Kongsberg Buskerud, 1816
- Svar: 2
- Visninger: 629
Re: Kirkebok, Kongsberg Buskerud, 1816
Det ser ut som "Hans Olsen Smedmoen og Kirsti Olsd: hiemmedøbte D: Marthe Carine fød den 16e Maji 1816"
- 29 aug 2009 21:23:25
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok, Rakkestad, Østfold 1782
- Svar: 2
- Visninger: 475
Re: Kirkebok, Rakkestad, Østfold 1782
Hans Lars: Watne-mellem og Jøran Iversdr
- 29 aug 2009 12:50:58
- Forum: Trondheim
- Emne: Bakke og Bakklandet
- Svar: 3
- Visninger: 1225
Re: Bakke og Bakklandet
namnebruken
- 29 aug 2009 12:49:52
- Forum: Trondheim
- Emne: Nissekollen
- Svar: 2
- Visninger: 1175
Re: Nissekollen
Novel .... hoppbakken er der framleis og kan brukast dersom det kjem nok snø (du må kanskje klippe ned nokre buskvekstar). Ifl. "Trondheim byleksikon" (Brattberg, 1996) heiter det "Nardo friområde" og hoppbakken heiter "Nissekollen". I sakspapir frå Trondheim kommune (2006; innregulering av barnehag...
- 27 aug 2009 23:01:19
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok, Hof, Hedmark 1809
- Svar: 1
- Visninger: 501
Re: Kirkebok, Hof, Hedmark 1809
Det står vel "Aasness do. ditto"; men det vert det same (reknar med at første "do" er dagen og andre "ditto" månaden. dersom 22. mai var gravlegging, var det lenge - men her er det vel helst snakk om jordfestinga - altså den kyrkjelege handlinga (gravlegging var ei privat sak som familie og grannar ...
- 27 aug 2009 22:03:47
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok, Jevnaker, Oppland, 1832
- Svar: 2
- Visninger: 577
Re: Tyding av kirkebok
Anne Pedersdr Bergereie
- 25 aug 2009 21:14:11
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok, Nesna, Nordland 1764
- Svar: 6
- Visninger: 1169
Re: Kirkebok, Nesna, Nordland 1764
Det som står er "Intr Peder Jacobsen Øbøes(?) Qd:" - og ikkje noko meir (før neste innførsle).
- 22 aug 2009 15:30:17
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok, Gloppen, Sogn og Fjordane, 1753
- Svar: 5
- Visninger: 780
Re: Kirkebok, Gloppen, Sogn og Fjordane, 1753
du har sannsynlegvis mista siste teiknet i lenkja
Det er, som Paul seier, "uægte"
Etternamna til foreldra er Goppestad og Slagstad.
Det er, som Paul seier, "uægte"
Etternamna til foreldra er Goppestad og Slagstad.
- 22 aug 2009 13:56:11
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok, Gloppen, Sogn og Fjordane, 1753
- Svar: 5
- Visninger: 780
Re: Kirkebok, Gloppen, Sogn og Fjordane, 1753
lenkja vart kanskje feil? - det er ingen Abel (eller dåp) på denne sida.
- 19 aug 2009 11:05:33
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok Eigersund, Rogaland 1746
- Svar: 5
- Visninger: 842
Re: Kirkebok Eigersund 1720 - 1757
Det er ein far Robert på neste side (12 Nov), der R-en stemmer med nokre av krusedullane først i "??yerssøn"
- 18 aug 2009 21:40:39
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok, Høydalsmo i Lårdal, Telemark, 1906
- Svar: 2
- Visninger: 644
Re: Hjelp til tyding av håndskrift i kirkebok fra Telemark
Permanent sidelenke: http://www.arkivverket.no/URN:kb_read?i ... x_side=-34
"Anm." (Anmeldt); "Mostøyl" og resten ser rett ut.
"Anm." (Anmeldt); "Mostøyl" og resten ser rett ut.
- 18 aug 2009 19:21:13
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok Eigersund, Rogaland 1746
- Svar: 5
- Visninger: 842
Re: Kirkebok Eigersund 1720 - 1757
Eg får ikkje lenkja til å verke; Permanent sidelenke: http://www.arkivverket.no/URN:kb_read?i ... x_side=-87
Det er krevjande å lese når bokstavane i ulike linjer går over i kvarandre; men starten er iallfall "E.K. samme dag døbt Peder ??yerssøn Omdals barn Peder. Johannes Christophersens ...?.. bar det ... "
Det er krevjande å lese når bokstavane i ulike linjer går over i kvarandre; men starten er iallfall "E.K. samme dag døbt Peder ??yerssøn Omdals barn Peder. Johannes Christophersens ...?.. bar det ... "
- 17 aug 2009 17:15:10
- Forum: Kilder og metode
- Emne: Folketelling 1910??
- Svar: 22
- Visninger: 14607
Re: Folketelling 1910??
Sperrefristen på 100 vart vel innført i 1907. Det vil seie at i alle folketeljingar seinare har folk gjeve frå seg opplysningar under den føresetnaden. At/om ein politikar i dag utan vidare kan tenkje seg å sleppe slike opplysningar fri, fortel det vel noko om akkurat den politikaren. De som er så i...
- 17 aug 2009 13:52:05
- Forum: Møre og Romsdal - ukjent sted
- Emne: Peder Høvig født 1814
- Svar: 17
- Visninger: 4362
Re: Peder Høvig født 1814
Tore: Herøy (MR) var nok sjølegd - men det ser ut til at innrulleringa følgde fødestaden. dvs at ein mann busett i Herøy, men fødd t.d. i Volda eller Ørskog, ville vere innrullert i landlegda (altså "soldat").
- 17 aug 2009 08:00:52
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok Sunndal, Møre og Romsdal 1787
- Svar: 4
- Visninger: 900
Re: Kirkebok Sunndal, Møre og Romsdal 1787
Paul, du har nok rett - eg var for rask med å ta med 3. Det står vel helst "Tøfte", med same f- som i "Hofsaas".
- 16 aug 2009 20:40:22
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok Sunndal, Møre og Romsdal 1787
- Svar: 4
- Visninger: 900
Re: Kirkebok Sunndal, Møre og Romsdal 1787
sidelenkje er betre: http://www.arkivverket.no/URN:kb_read?i ... x_side=-39
Etter mora sitt namn står "deres" (ikkje noko gardsnamn).
Etternamnet til 5. (og 3.) fadder trur eg må vere "Torske".
"NB- Hd(?) er ei Soldat, hans 4de xx og hendes 1ste Leiermaal
xx de 2 første med Kari Siursdr Svean, det 3die med Ane Olsdr Grødalen."
Etter mora sitt namn står "deres" (ikkje noko gardsnamn).
Etternamnet til 5. (og 3.) fadder trur eg må vere "Torske".
"NB- Hd(?) er ei Soldat, hans 4de xx og hendes 1ste Leiermaal
xx de 2 første med Kari Siursdr Svean, det 3die med Ane Olsdr Grødalen."
- 12 aug 2009 14:16:33
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok, Domkirken i Trondheim, Sør-Trøndelag, 1725
- Svar: 2
- Visninger: 742
Re: Kirkebok, Domkirken i Trondheim, Sør-Trøndelag, 1725
Eit stykke på veg, med nokre spørsmål: "Anno 1724 d, 21(?) dec a..?.. (anstile?) Capitain Iohan Magelsen hans kongl. Majsts bref dat. frederiksborg d. 9 dec 1724 at hand maa copuleres hiemme i huset med Jomfru Cattrine Bygbal. S...?.. Torsdagen dereftter d 28 december oc her hand a..?...(anstil?) Co...
- 10 aug 2009 22:29:12
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok, Skien, Telemark 1810
- Svar: 6
- Visninger: 1286
Re: Kirkebok, Skien, Telemark 1810
Sidan presten ikkje har sagt noko meir om madammen, må han ha rekna det som opplagt...
Det står ikkje "Engebretson" på nest siste fadder- men det kan tenkjast at det var det som skulle stå. Siste fadder sitt etternamn trur eg heller må vere J... (ikkje F...).
Det står ikkje "Engebretson" på nest siste fadder- men det kan tenkjast at det var det som skulle stå. Siste fadder sitt etternamn trur eg heller må vere J... (ikkje F...).
- 10 aug 2009 16:30:06
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok, Skien, Telemark 1810
- Svar: 6
- Visninger: 1286
Re: Kirkebok, Skien, Telemark 1810
Det er litt mørkt og uklart, men eg les det slik:
"Mdme [Madame] Fejlberg., Jfue [Jomfrue] Lagaard, Hr. Bent Wettergren, Hr. Knud Engel??jon, og Hr Ol.-?.. F.?.. sen."
"Mdme [Madame] Fejlberg., Jfue [Jomfrue] Lagaard, Hr. Bent Wettergren, Hr. Knud Engel??jon, og Hr Ol.-?.. F.?.. sen."
- 08 aug 2009 21:42:19
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok Etne, Hordaland, 1722
- Svar: 2
- Visninger: 650
Re: Kirkebok Etne 1715-1741
du bokstaverte nærare enn du kanskje trudde: "Kierister"
Dei to siste faddrane er konene til kaptein Petersen og presten ("Herr") Erland.
Dei to siste faddrane er konene til kaptein Petersen og presten ("Herr") Erland.
- 08 aug 2009 19:20:13
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok, Gloppen, Sogn og Fjordane, 1849
- Svar: 2
- Visninger: 597
Re: Tyding av dåpsdato KB Gloppen
Eg les det som "9 Novbr".
- 08 aug 2009 09:24:34
- Forum: Møre og Romsdal - ukjent sted
- Emne: Henny (Henninge?) Andreasdatter, født 1890 (Nordm./Romsd.?)
- Svar: 4
- Visninger: 1643
Re: Henny (Henninge?) Andreasdatter, født 1890 (Nordm./Romsd
Dersom vigselen er tilgjengeleg, står det vel noko meir der. Veit du kvar og når dei gifta seg? Dersom ikkje, kan fødselåret for eldste barn vere eit spor til å finne det.
Har du sett etter i bygdeboka for Hjørundfjorden?
Har du sett etter i bygdeboka for Hjørundfjorden?
- 07 aug 2009 17:18:01
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok, Domkirken i Bergen, Hordaland, 1811
- Svar: 3
- Visninger: 1023
Re: Kirkebok, Domkirken i Bergen, Hordaland, 1811
Eg trur Ola har rett; Styrmand. S-en er ikkje heilt god, men "-yrmand" er greit.
- 07 aug 2009 17:10:46
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok, Haus, Hordaland, 1751
- Svar: 2
- Visninger: 595
Re: tegn i kirkebok
Det må vere bumerka til forlovarane.
- 07 aug 2009 08:03:20
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok, Bjørnør, Sør-Trøndelag, 1833
- Svar: 3
- Visninger: 742
Re: Kirkebok Sætran Bjørnørs Prgj 1833
"Inderstfolk"
"v-en" er vel ein hake som nokon har sett inn for å markere eitt eller anna; står på fleire barn.
"v-en" er vel ein hake som nokon har sett inn for å markere eitt eller anna; står på fleire barn.
- 05 aug 2009 23:42:38
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok, Levanger i Skogn, Nord-Trøndelag 1822
- Svar: 6
- Visninger: 1438
Re: Kirkebok, Levanger i Skogn, Nord-Trøndelag 1822
Du meiner sikkert nr 10, 1821 (ikkje 1822, jf. overskrifta). Eg tek ikkje alt, men noko av det: Ungkarl Jacob Olsen Tienestekarl paa Gaarden(?) Hop(??) 24 1/2 aar gl Pige Marithe Jørgensdatter Tienestepige paa Levanger 28 1/2 aar gl Kva som står om forlovarane greier eg ikkje tolke (men det er ikkje...
- 04 aug 2009 12:19:43
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok, Domkirken i Bergen, Hordaland, 1811
- Svar: 3
- Visninger: 1023
Re: Kirkebok, Domkirken i Bergen, Hordaland, 1811
Litt meir: "Adrian Jensen føed 17de hujus, Moderen Unge Torbor Maria Olsen, som Barnefader angivet Adrian Jensen Berg Hus(?)mand, nu fangen i Engeland, faddere Susanna Knudsd, Elisabeth Ellevsen, Endre Andersen, Andreas Madsen, Adolph Fridrich Lange. Efter anmeldelse skal det være hendes 1ste Lejerm...
- 03 aug 2009 20:26:51
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok, Botne, Vestfold 1744
- Svar: 10
- Visninger: 1596
Re: Kirkebok Botne i Vestfold 1744
Arild: eg er samd i at ein kan diskutere... Det eg ville venta, er latinsk skrift i dette ordet, sidan eg (og du) trur det er eit namn. e-en du viser til er vel den gotiske i "begravet"? For e-en heilt i starten (i "item") er ein latinsk e, som ikkje liknar den 3. (eller 4.?) bokstaven her. Eg er sa...
- 03 aug 2009 18:43:07
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok, Frue i Hetland, Rogaland 1857
- Svar: 4
- Visninger: 679
Re: Kirkebok, Frue i Hetland, Rogaland 1857
Daniel Bertinus, les eg (ikkje Betinus)
"Arbeidsmd. Lars Larsen, Hust. Malene Danielsdt Tastad"
Faddrane er eg meir usikker på. Det er eit sett for lite, og det ser ut til at det er for Daniel det manglar
"Arbeidsmd. Lars Larsen, Hust. Malene Danielsdt Tastad"
Faddrane er eg meir usikker på. Det er eit sett for lite, og det ser ut til at det er for Daniel det manglar
- 03 aug 2009 15:49:39
- Forum: Generelt
- Emne: Folketelling 1900 for Keistiania
- Svar: 2
- Visninger: 1446
Re: Folketelling 1900 for Keistiania
klikk på knappen "dokumentasjon" og deretter på lenkja "avkortingar nytta"
- 03 aug 2009 13:55:09
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok, Botne, Vestfold 1744
- Svar: 10
- Visninger: 1596
Re: Kirkebok Botne i Vestfold 1744
Det er eit visst rom for tolking her - sjølv om berre ei tolking er rett... Første og siste bokstav er grei: S og D (datter). Dei tre siste før D ser ut som "-ers", men det kan også vere "-ens" med ein litt (berre litt) slurvete n. I andre handskrifter kan ein l sjå ut som den første av desse tre, m...
- 03 aug 2009 10:21:03
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok Sundal, Møre og Romsdal 1804
- Svar: 5
- Visninger: 960
Re: Kirkebok Sundal, Møre og Romsdal 1804
"Nøste" og så "deres uægte dr: B:"
- 01 aug 2009 20:24:05
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok, Vår Frue i Tønsberg, Vestfold, 1812
- Svar: 2
- Visninger: 619
Re: Kirkebok for Vår Frue i Tønsberg 1797-1814
spalta til høgre må vere datoen for dåpen , 19 juli, og "F" for "(vor) frue (kirke)" (For nokre barn står det "m" - kan det passe med ei anna kyrkje i prestegjeldet?) eg les det slik: "døbt Anne Ericha født d 2den Juli d: A:(?) forældrene Anders Erichsen Tverve og Hustrue Maren Olia Iversdatter Fadd...
- 29 jul 2009 00:18:40
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok, Nes, Buskerud, 1738
- Svar: 2
- Visninger: 624
Re: Dato for forlovet eller viet? Dødsdato eller begravelsed
Boka er ikkje klar på datoane. Blar du lenger fram (t.d 1707), finn du datoar for både vigsels og truloving. Her (1738) er det berre éin dato. Ut frå denne sida er det uråd å seie kva for ein av dei. Det kan hende du kan finne det ut ved å granske fleire sider (år). Akkurat i ditt tilfelle står det ...
- 28 jul 2009 12:16:28
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok Vefsn, Nordland 1837
- Svar: 2
- Visninger: 540
Re: Kirkebok Vefsn, Nordland 1837
"Inderstes Kone"
- 27 jul 2009 23:59:38
- Forum: Sunnmøre - ukjent kommune
- Emne: Slekt etter forlis mørekysten 16-1700tallet
- Svar: 10
- Visninger: 14836
Re: Slekt etter forlis mørekysten 16-1700tallet
Eit liknande spørsmålet er diskutert i tema 31332 i Brukarforum, Digitalarkivet, m Det finst nok dei som kan finne ein "sydlansk" forfader i slekta - men dei er få, og ein einsleg innvandrar ville ikkje gjeve kjennemerke til ei slekt. (sjå innlegg 33 i lenkja ovanfor). Det har forlist skip - og det ...
- 21 jul 2009 13:06:32
- Forum: Norge - ukjent fylke
- Emne: Rasmus Aagesen Hagen og Christiane Margrethe Rønneberg
- Svar: 8
- Visninger: 3024
Re: Rasmus Aagesen Hagen og Christiane Margrethe Rønneberg
Christiane Rønneberg må du leite etter i Herøy, Sunnmøre. Ho var dotter til Christoffer Tjærandson Rønneberg (1731-1824) og Margrete Rasmusd. Frøysa (1736-1788) på Kriksholmen. Du kan lese om familien i Herøysoga - Gardar og folk (Rabben, 2.utg 1981) b.2 s. 606-612. Ifl denne var ho f. 1770 - d. 24....
- 20 jul 2009 21:44:30
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok, Østre Toten, Oppland, 1841
- Svar: 2
- Visninger: 597
Re: Kirkebok, Østre Toten, Oppland, 1841
Eg les det slik: "Berte Johannesdtr Seierstadeie. faderen Christian Olsen Sukestad., dengang Ungk. nu gift med Ingeborg Joha(n)nesdtr Sukestad".
- 20 jul 2009 14:05:29
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok, Våle, Vestfold, 1825
- Svar: 3
- Visninger: 693
Re: Kirkebok, Våle, Vestfold, 1825
trur du må prøve litt sjølv.... ("øving gjer meister", heiter det - og dette er ikkje av dei verste å øve på)
- 20 jul 2009 14:02:58
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebøker Malvik, Sør-Trøndelag, 1823
- Svar: 6
- Visninger: 1167
Re: Kirkebøker Malvik, Sør-Trøndelag, 1823
I den første står det "af Steensmerte"
Dei to siste les eg som "af Sten eller Bindsel paa begge Dele" og
"af Sten eller Bindsel i begge dele"
Dei to siste les eg som "af Sten eller Bindsel paa begge Dele" og
"af Sten eller Bindsel i begge dele"
- 15 jul 2009 13:23:19
- Forum: Stranda
- Emne: Oppbevaringskiste
- Svar: 4
- Visninger: 2307
Re: Oppbevaringskiste
Eg ville kanskje heller leita etter ei Marie Olsdotter Frøysa fødd kring 1872-3, altså 14-15 år i 1887. Iallfall dei kistene vi har i familien (frå 1880-talet; Ørsta og Herøy) har påmåla årstalet for då jentene som fekk dei var 14-15 år. Rimelegvis fekk dei kistene når dei vart så gamle at dei måtte...
- 12 jul 2009 13:42:47
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Dödsattest, Grönland, Oslo, 1860
- Svar: 2
- Visninger: 647
Re: Dödsattest över Oline Olsdatter
"kone Olene Ols datter 38 Aa gl død 21 d.m. (denne måned) paa(?) Grunerløkken" "Enkemanden Lest..?.. Christian Pedersen og 5 umyndige felles børn" "intet Skifte" "23/8 60 med. (meddelt) Enkemanden Attest til nyt Ægteskab - .?. Jrfr(?) 37/61." Det står ingenting om fødestad. Ved vigsla er opphaldssta...
- 12 jul 2009 12:40:20
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok, Skiptvedt, Østfold, 1835
- Svar: 4
- Visninger: 1027
Re: Kirkebok, Skiptvedt, Østfold, 1835
foreldre: Christen Amundsen og Petra Torkild(s?) Dr. Aanestad, Gmd. faddrane: Ole Christens. Tvedter og Q. Johanne Maria Amundsdr. Beaug(?), Karen Olina Amundsdr. do.(?), Arne Torkilds, Aamod, Lars Johnsen Braataae. Paret: U.K. Christen Amundsen Aanestad Gmd. gl 20 Aar. P. Petra Torkildsdr. Tvedter ...
- 10 jul 2009 21:27:14
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Panteregister, Tune Sorenskriverembete, Onsøy
- Svar: 2
- Visninger: 746
Re: Pantebok - Tune Sorenskriveremb - Onsøy -
Detter er - som det står i filnamnet - Panteregisteret, ikkje panteboka. tredje spalte (til dømes 11-485a) viser til protokoll nr. (11) og folio (485a) i panteboka der avskrift av dokumentet er ført inn. Lnr. (løpenr) 37b... Den andre linja les eg som "Nr. 34 af Skild 1 Dr. 4 Ort 11 Skill" ("Skild" ...
- 10 jul 2009 13:16:37
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok, Bjelland, Vest-Agder 1743
- Svar: 3
- Visninger: 650
Re: Kirkebok, Bjelland, Vest-Agder 1727-1752
tja... samanlikna med andre s-ar på den same sida, er det ikkje noko spesielt med dei s-ane du nemner; dvs ikkje noko som kan lesast som ein c. Andre h-ar (med eller utan c framom) ser eg ikkje sånn i farta, men dei du har nemnt ser eigentleg ikkje ut til å kunne "gøyme" ein c. Det kan vere eit spør...
- 07 jul 2009 17:48:57
- Forum: Generelt
- Emne: Åtte mykje jordgods
- Svar: 8
- Visninger: 2113
Re: Åtte mykje jordgods
m (dersom du søkte på "åtte" skulle du få opp dette tilslaget, men det fungerer tydelegvis ikkje; søk på "ått" verkar som det skal). Ut frå samanhengen må det vere snakk om eigedomsskatt, ikkje brukarskatt, i 1615 (iallfall at forfattaren av boka oppfatta det slik). Verdien av ein gard (eller gardpa...
- 04 jul 2009 18:11:57
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok Borre, Vestfold 1797
- Svar: 4
- Visninger: 872
Re: Borre, 1797, Ole Verner
Første gongen mora kom til kyrkje etter fødselen, vart ho teken i mot av presten og leidd inn i kyrkja med ein liten seremoni.
("introducere" = innleie)
("introducere" = innleie)
- 04 jul 2009 13:07:30
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok, Valestrand i Sveio, Hordaland, 1895
- Svar: 7
- Visninger: 1385
Re: Hordaland fylke, Valestrand i Sveio, Ministerialbok nr.
samd i "Skomagerlærling" og "Meldt af...".
- 04 jul 2009 11:59:55
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok, Haltdalen, Sør-Trøndelag, 1757
- Svar: 2
- Visninger: 755
Re: Sør-Trøndelag fylke, Haltdalen, Ministerialbok nr. 685A0
Merknaden er om lag slik: "Disse 3de (trende) børn vare d 15 Juij trædde paa een gl Flaathe, som Laae i vandet Brejkønden kaldet og med samme Støde(?) ud for Landet. Hvor da flaathen som baade var gl: og havde ligget i vandet vinteren over sank under dem, da de kom ud paa dybet, og siden ingen Redni...
- 03 jul 2009 22:56:35
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok Borre, Vestfold 1797
- Svar: 4
- Visninger: 872
Re: Borre, 1797, Ole Verner
til venstre: "Bastøe d. 30 Dec" (dåpsdatoen) "Ole Verner par:(-entes) [foreldre] Mads Severin Berg Anna Hansdatter test: (-es) [vitne, faddrar] Maria Hansd., Mette Maria Berg, Anders Jacob Berg, Christopher Kiølsen Næs Peder Hansen Qvinden introd d: 17 Febr 1782 Det som følgjer er statistikk for åre...
- 03 jul 2009 08:30:48
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kyrkjebok, Ogna i Eigersund, Rogaland, 1846
- Svar: 1
- Visninger: 607
Re: Kyrkjebok, Ogna i Eigersund, Rogaland, 1846
Barn 10 i lenkja: Namnet les eg som Andreas, foreldra som "Husmad Ole Holmsen og A..?.. Ad..? ..?.. under Heresvele" Generelt er det best å tolke kråketeikn når du gjev ei sidelenkje - då kan vi sjå heile sida og bla i boka. skjermdumpen er herifrå: m og (innflytta) nr. 4/1841 les eg som: Aann Annse...
- 02 jul 2009 22:56:33
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Panteregister, Lillehammer, Sør-Gudbrandsdal, 1900-tallet
- Svar: 4
- Visninger: 870
Re: Tinglysningsdokument
Ja, pantebøkene er hovuddelen av "skanna tinglyste dokument" i Digitalarkivet. Dersom ikkje akkurat "dine" bøker er lagde ut, skal dei kome i løpet av året.
- 02 jul 2009 22:21:00
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Panteregister, Lillehammer, Sør-Gudbrandsdal, 1900-tallet
- Svar: 4
- Visninger: 870
Re: Tinglysningsdokument
" ...stor 1642 m2, hvorav Gate grund 237 m2, [....] ifl. Stadskonduktørens Maalebrev..." 1. "...paa denne Tomt mot sedvanlig Grund avgift, hvorfor er forbeholdt 1. Pr (Prioritets) pant..?. ..?. dat 18/6 1913 tgl (tinglyst) 20/2 1915. 2 "... til ikke, utenfor er projektert Uthus, yder-ligere at bebyg...
- 01 jul 2009 22:37:45
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok, Bakklandet (Bakke), Sør-Trøndelag, 1907
- Svar: 4
- Visninger: 1040
Re: Kirkebok, Bakklandet (Bakke), Sør-Trøndelag, 1907
Dette var av dei meir utilgjengelege.... men du har trass alt greidd det meste! tredje fadder kan vere "Murer", som du foreslår - men då vert det ein strek/tøddel/aksent til overs over slutten av ordet. Forbokstaven i førenamnet ser ut til å vere den same som for jente nr. 1 og 2 to sider framom, so...
Re: Tehaldar
Folketeljinga 1875 for Gol er vel ikkje borte (i motsetnad til 1865). Men kjelda kan også vere eit skifte.
Re: Tehaldar
det finst fleire ordlister på nettet, som inkluderer "historiske" ord. Men substantivet "tilhaldar/tilholder" står ikkje i nokon av dei eg har sett. Men dersom det er eit verb, står det der. Det er difor du må finne fram kjelda for å finne ut kva som var meint.