Søket gav 4901 treff
- 24 apr 2012 15:28:48
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok, Jevnaker, Oppland, 1829
- Svar: 3
- Visninger: 356
Re: Kirkebok, Jevnaker, Oppland, 1829
les det som "skal være fød i Novbr. 1813 eller 1814, men findes ikke"
- 24 apr 2012 15:26:48
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Dødsfallsprotokoll, 1917, Bærum, Akershus
- Svar: 2
- Visninger: 250
Re: Dødsfallsprotokoll, 1917, Bærum
eg les det som "litt indbo kjøpt paa leiekontrakt".
(innskotsteikn under "litt"/før "indbo").
(innskotsteikn under "litt"/før "indbo").
- 22 apr 2012 22:06:04
- Forum: Kilder og metode
- Emne: Gruvelulykker i Norge (Nikkelgruvene/Buskerud)
- Svar: 3
- Visninger: 554
Re: Gruvelulykker i Norge (Nikkelgruvene/Buskerud)
Du må vel først finne dødsfallet i kyrkjeboka. Der skal det stå dødsårsak, iallfall om det var ei ulukke.
- 21 apr 2012 10:04:30
- Forum: Kilder og metode
- Emne: Lysninger - Diverse spørsmål
- Svar: 6
- Visninger: 812
Re: Lysninger - Diverse spørsmål
1. vanlegvis like før; men det fanst sikkert unnatak....
2. obligatorisk til 1973. Dei siste tiåra var det éi lysing, tidlegare var det tre.
4. Det må vere fordi kyrkjebøkene inneheld andre ting.
2. obligatorisk til 1973. Dei siste tiåra var det éi lysing, tidlegare var det tre.
4. Det må vere fordi kyrkjebøkene inneheld andre ting.
- 20 apr 2012 16:59:40
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok, Ål, Buskerud, 1837
- Svar: 2
- Visninger: 208
Re: Margit Mikkelsdatter Neraali - 3. leiermål - hva står me
"Opgivet af Arne Ols: Neeraal og Barnets Moder. Moderens 3die Leierml: (: Qvalifiseret :) vide Fol. 1 No: 26, Fol: 32 No 20 - Faderens #die Leierml: vide Fol.31 No 157, Fol.48 No. 123. Anm. afs: til Fogden den 5te Januar 1838". "Vide" = sjå; "fol." = "folium" = ark (i protokollar er gjerne arka, ikk...
- 18 apr 2012 23:11:22
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Ministerialbok, Meldal, Sør-Trøndelag 1682-1698
- Svar: 4
- Visninger: 310
Re: Ministerialbok, Meldal, Sør-Trøndelag 1682-1698
eg fann ingen Gudbrand....
- 18 apr 2012 19:55:16
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok, Ålesund, Møre og Romsdal, 1863
- Svar: 6
- Visninger: 509
Re: Hanna Elise Marie i Ålesund 1863. Hva er ettern til fore
Det er vel "Nora" - som er ein gard i Grytten sokn (Naara i 1886-matrikkelen)
- 18 apr 2012 17:43:14
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Ministerialbok, Meldal, Sør-Trøndelag 1682-1698
- Svar: 4
- Visninger: 310
Re: Ministerialbok, Meldal, Sør-Trøndelag 1682-1698
hmm... det er mange sider. Veit du kva sokn han skulle høyre til?
- 17 apr 2012 14:55:37
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok, Nærøy, Nord-Trøndelag, 1816
- Svar: 2
- Visninger: 214
Re: Dåp Nærøy i Nord-Trøndelag
"Kursmed fra Romsdalen" "Petter Reinholt druknede ved Nærøe stranden, da han forsætlig traade Baaden om for at omkomme sin Kone og sit Barn /: som han trode sig ey at være Fader til :/ samt 2de andre. Idet han Krængede Baaden om sagde han - I skal til helvede alle sammen - Han allene om kom d. 9de O...
- 16 apr 2012 20:56:56
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok Larvik Vestfold 1867
- Svar: 5
- Visninger: 306
Re: Kirkebok Larvik Vestfold 1867
nr. 11, d.1.4; grl. 5.4
han er "Handelsfuldmægt.", 27 år
Dersom "din" Ole var bakarsvenn ved FT1865 (dvs. ved nyttår 1866), er det neppe den same. Han måtte sikkert ha nokre års praksis i handel før han vart "fullmegtig".
han er "Handelsfuldmægt.", 27 år
Dersom "din" Ole var bakarsvenn ved FT1865 (dvs. ved nyttår 1866), er det neppe den same. Han måtte sikkert ha nokre års praksis i handel før han vart "fullmegtig".
- 16 apr 2012 11:02:40
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Klokkerbok Ringsaker døpte kvinner 1848
- Svar: 8
- Visninger: 420
- 15 apr 2012 12:43:11
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok Strand 1776 Rogaland
- Svar: 6
- Visninger: 291
Re: Kirkebok Strand 1776 Rogaland
Bjørn skrev:Jeg mener det står: Dom. Misericordias Domini d. 3die Aprilis
Det står ikkje "3die". Det står 2 først, og "de" til slutt. Det kan godt vere eit litt samanskrive "21de".
- 14 apr 2012 13:19:58
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok, Tromsø, Troms, vielse 1832
- Svar: 3
- Visninger: 258
Re: Kirkebok Tromsø vielse 1832
Presteboka (sidelenkje er best):
http://www.arkivverket.no/URN:kb_read?i ... _side=-186
her er merknaden "hævet med begges samtykke"
http://www.arkivverket.no/URN:kb_read?i ... _side=-186
her er merknaden "hævet med begges samtykke"
- 14 apr 2012 13:16:40
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok, Tromsø, Troms, vielse 1832
- Svar: 3
- Visninger: 258
Re: Kirkebok Tromsø vielse 1832
"blev siden ophævet fra begge sider"
begge lenkjene går til klokkarboka
begge lenkjene går til klokkarboka
- 13 apr 2012 23:47:55
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok, Ofoten, Nordland, dåp 1779
- Svar: 5
- Visninger: 385
Re: Kirkebok Ofoten dåp 1779
eller "Iver Edissøn Loch Nygaard"?
- 13 apr 2012 13:12:38
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Skifteforhandlingsprotokoll, Orkdal Sorenskriveri 1806-1823
- Svar: 4
- Visninger: 327
Re: Skifteforhandlingsprotokoll, Orkdal Sorenskriveri 1806-1
det spørs kva du meiner er "viktig"....
Det er oppsummering av verdiane i dødsbuet (ikkje detaljert opplisting) og litt om formalitetar omkring dette (kunngjering, ærklæringar m.m.). Det står ikkje noko (her) om fordelinga av buet.
Det er oppsummering av verdiane i dødsbuet (ikkje detaljert opplisting) og litt om formalitetar omkring dette (kunngjering, ærklæringar m.m.). Det står ikkje noko (her) om fordelinga av buet.
- 12 apr 2012 17:42:01
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok Strand 1775 Rogaland
- Svar: 3
- Visninger: 223
Re: Kirkebok Strand 1775 Rogaland
"Drengen"?
- 11 apr 2012 22:51:47
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok, Nes, Akershus, 1722
- Svar: 15
- Visninger: 971
Re: Mari Amundsdtr f.30.8.1722 i Nes
(1721) "d.23 Febr: ....
....var prediken ved Næs
... (frå slutten av8.linja:) till
daaben Amund Huusers barn
ifra finnestad Annex, hvis Nafn
var Dorthe. Faddere Vare Cor
nelius og Mathis finnestad,
Lisbet Unnulstad, Berthe
Fosseeje(?) og Ragnil Opager."
....var prediken ved Næs
... (frå slutten av8.linja:) till
daaben Amund Huusers barn
ifra finnestad Annex, hvis Nafn
var Dorthe. Faddere Vare Cor
nelius og Mathis finnestad,
Lisbet Unnulstad, Berthe
Fosseeje(?) og Ragnil Opager."
- 11 apr 2012 18:55:06
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok, Nes, Akershus, 1722
- Svar: 15
- Visninger: 971
Re: Mari Amundsdtr f.30.8.1722 i Nes
Denne siste lenkja er avskrift av 1689-1699. Men du la ut ei lenkje til avskrifta for 1722 i går. Der er innførsla her tolka til "Hunstad", og det var det eg meinte (jf. førre innlegg) var feil. Den same avskrifta har eit barn Dorte av Amund Huser 23.feb. 1821. Ho er her: m linje 9 osv. i 4. spalte....
- 11 apr 2012 15:40:19
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok, Nes, Akershus, 1722
- Svar: 15
- Visninger: 971
Re: Mari Amundsdtr f.30.8.1722 i Nes
Eg meiner den tydinga som eg oppsummerte i går kveld er den rette: "Iligemaade blev Amund Huusers barn døbt, kaldet Mari. fadderne vare Cornelius Fenstad, M(athis?) Fenstad, Lisbeth Unnulstad, Berthe Farset og Ragnil Opager." Det står ikkje Hunstad her, så både Jan her og avskrifta som du lenkja til...
- 11 apr 2012 13:40:55
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Ministerialbok Stangvik, Møre og Romsdal, ektevidde 1862
- Svar: 3
- Visninger: 326
Re: Ministerialbok Stangvik, ektevidde 1862
eller Halten/Holten?
- 11 apr 2012 13:17:02
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok, Hadsel i Hadsel, Nordland, 1837 - 1849
- Svar: 2
- Visninger: 201
Re: Kirkebok Hadsel i Hadsel 1837 - 1849
"Job Andreas Petersen, Ole Henrichsen, Christopher Olsen, Moderen selv og Hanne Monsdat: --"
"Hjemmedøbt af Konen Anne Monsdat:"
"Hjemmedøbt af Konen Anne Monsdat:"
- 11 apr 2012 12:11:09
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok, Nes, Akershus, 1722
- Svar: 15
- Visninger: 971
Re: Mari Amundsdtr f.30.8.1722 i Nes
som de ser var eg inne på "Hunsta" i starten i går (kanskje påverka av Ann-Mari sitt framlegg); etter kvart vart eg heilt sikker på at det ikkje er det som står her. Denne handskrifta er ikkje heilt god... u, n, a og e kan i variantar vere svært like; og innførslene er så tette at det ikkje alltid e...
- 10 apr 2012 23:30:12
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok, Nes, Akershus, 1722
- Svar: 15
- Visninger: 971
Re: Mari Amundsdtr f.30.8.1722 i Nes
På neste side, om lag midt i første spalte, 29.sept: "Ved Fennstad blev Amund Huusers Qvinde introducered" Då tenkjer eg at det er "Huusers" ved dåpen også (sjølv om berre éi u-markering er tydeleg). Huser er ein gard i Fenstad sokn. Fenstad, Unnulstad og Farset (jf. faddrane) er grannegardar. Då ha...
- 10 apr 2012 22:59:40
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok, Nes, Akershus, 1722
- Svar: 15
- Visninger: 971
Re: Mari Amundsdtr f.30.8.1722 i Nes
Eg meiner det byrjar på "Huns-"; deretter er det meir uklart. Det kan vere "Hunset"; med litt velvilje kan det verte "Hunsta".
Faddrane: Cornelius Fenstad, M..? Fenstad, Lisbet Unnulstad, ?? Forset(?) og Ragnil Opager(?).
Faddrane: Cornelius Fenstad, M..? Fenstad, Lisbet Unnulstad, ?? Forset(?) og Ragnil Opager(?).
- 10 apr 2012 16:45:14
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Manntall 1666, Rogaland, Bochne sogn, Falnæs
- Svar: 3
- Visninger: 279
Re: Manntall 1666, Rogaland, Bochne sogn, Falnæs
konsekvent og fast bokstavering er eit nymotens påfunn....
- 10 apr 2012 14:24:03
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Manntall 1666, Rogaland, Bochne sogn, Falnæs
- Svar: 3
- Visninger: 279
Re: Manntall 1666, Rogaland, Bochne sogn, Falnæs
eg les det som "Alffuesta"
- 10 apr 2012 14:09:00
- Forum: Kilder og metode
- Emne: Paragraf 13.3
- Svar: 2
- Visninger: 501
Re: Paragraf 13.3
nei... denne merknaden står ikkje på nr. 23, men på nr. 22. Der er den eine av brudefolka under 21 år - altså umyndig, så det er venteleg snakk om samtykke frå verje (vanlegvis foreldre).
- 10 apr 2012 07:45:55
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Manntall 1666, Rogaland, Alwesta i Bochne sogn, Falnæs prgj.
- Svar: 2
- Visninger: 244
Re: Manntall 1666 Alwesta i Bochne sogn, Falnæs prgj.
Truls
(og Olle, ja)
(og Olle, ja)
- 10 apr 2012 01:19:09
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok, Ringsaker, Hedmark, 1862
- Svar: 2
- Visninger: 199
Re: Lars Halvorsen
"uconf. sindssvag Selveiersøn"
- 09 apr 2012 23:15:19
- Forum: Trondheim
- Emne: Fotografer i Trondheim fra 1930-1980
- Svar: 6
- Visninger: 708
Re: Fotografer i Trondheim fra 1930-1980
Du kan finne svar i Adressebok for Trondheim; kom ut årleg frå før 1900 og fram til 1993. Rett nok vil det ta ein del arbeid, men med litt innsats kan du altså finne eit fullstendig svar. Men då må du gå på eit bibliotek som har bøkene. Trondheim Folkebibliotek har dei - og dei er neppe til fjernlån...
- 09 apr 2012 17:53:24
- Forum: Generelt
- Emne: Patronymer og *sen-etternavn?
- Svar: 4
- Visninger: 1041
Re: Patronymer og *sen-etternavn?
Men stort sett var det patronymer som gjalt for de fleste. Embetsfolk og storfolk hadde tildels faste etternavn. Det at det ble hengt et gårdsnavn etter patronymet var ikke et etternavn som vi tenker oss, det var adressen til vedkommende. Dette er ei utbreidd oppfatning, som det knapt finst noko do...
- 09 apr 2012 16:15:22
- Forum: Generelt
- Emne: Patronymer og *sen-etternavn?
- Svar: 4
- Visninger: 1041
Re: Patronymer og *sen-etternavn?
... sånn på "generelt grunnlag", som det heiter (dvs at eg ikkje kjenner til "din" Ole m.fam): Instruksar for 1900-teljinga finn du her: m Der ser vi at det var teljarar som gjekk rundt i kvar krins/rode og registrerte folket. Vi ser også at det ikkje var spesielle intruksar for korleis etternamn sk...
- 07 apr 2012 21:06:43
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Nordland fylke, Hemnes, Minesterialbok 1807-1831,vielse 1817
- Svar: 2
- Visninger: 199
Re: Nordland fylke, Hemnes, Minesterialbok 1807-1831,vielse
"Hestnæsosen, Kaut:"
det siste er vel forkorting for "Kautionist(er)"
det siste er vel forkorting for "Kautionist(er)"
- 07 apr 2012 19:01:43
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok, Ullensaker, Akershus, 1823
- Svar: 6
- Visninger: 367
Re: Kirkebok, Ullensaker, Akershus, 1823
At "slubberten" (ditt uttrykk) er gift på annan kant er ikkje ei tolking; det står i klartekst, "Ægtemand". I den andre innførsla (Marthea) står det berre "Ungkarl Ole ved Garnisonen" - og Ole var eit svært vanleg namn (kanskje 8-10%). Det kan godt ha vore ein annan Ole. Det treng eigentleg ikkje ve...
- 07 apr 2012 16:12:15
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok, Ullensaker, Akershus, 1823
- Svar: 6
- Visninger: 367
Re: Kirkebok, Ullensaker, Akershus, 1823
"Ægtemand Ole Olsen AarEie (evt. AasEie) af 4 Comp. No 70 ved Fredrikstad -
NB flere leiermaal"
Marthe Olsdtr. Hauestad
same i presteboka (variant: "4de Comp No.72" og "NB: med flere ..:")
NB flere leiermaal"
Marthe Olsdtr. Hauestad
same i presteboka (variant: "4de Comp No.72" og "NB: med flere ..:")
- 07 apr 2012 15:48:15
- Forum: Generelt
- Emne: Smilefjesene
- Svar: 6
- Visninger: 708
Re: Smilefjesene
Akkurat denne tyder noko slikt som "finst det nokon som ikkje veit dette då?" Det skal vistnok kunne brukast både i vantru og irritasjon. (sagt heilt utan smilefjes eller emotikon) Det kan hende nokon har brukt det for å uttrykke overrasking eller forvirring, men der er det andre som "skal" brukast,...
- 07 apr 2012 12:25:23
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok, Borre Åsgårdstrand, Vestfold, 1904
- Svar: 3
- Visninger: 243
Re: Dåp i Åsgårdstrand, VF 1904
Det er vel "U.k." som står på begge fedrene og "P." på begge mødrene.
- 06 apr 2012 13:43:08
- Forum: Herøy i Møre og Romsdal
- Emne: Peter Andersson Verlo
- Svar: 7
- Visninger: 1206
Re: Peter Andersson Verlo
Permanent sidelenke: http://www.arkivverket.no/URN:kb_read?i ... _side=-272
Det står berre at han hadde med seg attest "fra Pers. Kapel. Uchermann af 24/4 1843"
Innflyttingsdatoen er 14. april 1843, så minst ein av datoane er feil....
Det står berre at han hadde med seg attest "fra Pers. Kapel. Uchermann af 24/4 1843"
Innflyttingsdatoen er 14. april 1843, så minst ein av datoane er feil....
- 06 apr 2012 00:18:41
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok, Eiker, Buskerud, 1803
- Svar: 10
- Visninger: 990
Re: Kirkebok, Eiker, Buskerud, 1803
Der står det og at stedet i 1953 eies av Alv Muri, samme som eier Rygg, som det mest sannsynlig grenser imot. I 1953 (og ein del år før og etter) var Muri amanuensis ved Institutt for namnegransking, UiO, og samla inn opplysningar om stadnamn. Det er sannsynlegvis som innsamlar, ikkje som eigar, na...
- 05 apr 2012 15:56:47
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok, Alstahaug i Skogn, Nord-Trøndelag, 1834
- Svar: 12
- Visninger: 867
Re: Kirkebok,Alstahaug i Skogn,Nord-Trøndelag 18,konf. 1834
3. dåp på h.s: Lars, son til Jon Pederss: Aachenhoug.
Du kan sjå etter i soknehistorikken (lenkje frå Skanna kyrkjebøker) om denne boka dekkjer heile prestegjeldet eller berre Alstahaug sokn.
Du kan sjå etter i soknehistorikken (lenkje frå Skanna kyrkjebøker) om denne boka dekkjer heile prestegjeldet eller berre Alstahaug sokn.
- 05 apr 2012 15:18:26
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok, Alstahaug i Skogn, Nord-Trøndelag, 1834
- Svar: 12
- Visninger: 867
Re: Kirkebok,Alstahaug i Skogn,Nord-Trøndelag 18,konf. 1834
Lars og Jon var ganske vanlege namn, så det kan godt ha vore fleire Lars Jonsøner ut på frifot... Ved dåpen av Andreas er faren kalla Brenmaal, og ved konf. er Andreas ført opp med etternamn Vensethval. Det siste kan anten vere opphaldsstad for Andreas, eller så er det etternamnet faren Lars brukar ...
- 05 apr 2012 14:42:06
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok, Alstahaug i Skogn, Nord-Trøndelag, 1834
- Svar: 12
- Visninger: 867
Re: Kirkebok,Alstahaug i Skogn,Nord-Trøndelag 18,konf. 1834
nei.... Denne Lars er son til Peder Jonss. Schjevelaas
Og så var det mor til Andreas som var frå Skjevelås(-val), ikkje faren.
Og så var det mor til Andreas som var frå Skjevelås(-val), ikkje faren.
- 04 apr 2012 13:02:04
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok, Alstahaug i Skogn, Nord-Trøndelag, 1834
- Svar: 12
- Visninger: 867
Re: Kirkebok,Alstahaug i Skogn,Nord-Trøndelag 18,konf. 1834
ja, det er den same Andreas. (same foreldre osv.);
at det står så nøyaktig alder som 15 1/4 år, tyder på at presten hadde fødselsdagen.
at det står så nøyaktig alder som 15 1/4 år, tyder på at presten hadde fødselsdagen.
- 04 apr 2012 12:22:05
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok, Alstahaug i Skogn, Nord-Trøndelag, 1834
- Svar: 12
- Visninger: 867
Re: Kirkebok,Alstahaug i Skogn,Nord-Trøndelag 18,konf. 1834
Andreas Larsen Vensethval, 15 1/4
Schjevelaasval
Ungkarl Lars Johnsen og gift Kone Ane Hansdatter
temmelig god / tildels god / godt
v.eft. Hajems Attest af 24 Sept 1827
Schjevelaasval
Ungkarl Lars Johnsen og gift Kone Ane Hansdatter
temmelig god / tildels god / godt
v.eft. Hajems Attest af 24 Sept 1827
- 03 apr 2012 20:48:57
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Nes-Hedmark, klokkerbok 1765
- Svar: 1
- Visninger: 177
Re: Nes-Hedmark, klokkerbok 1765
far til den første, Johanne, heiter Syver Haagensen
Far til den andre heiter Peder, men det er ein "ægte Søn", Johannes.
Far til den andre heiter Peder, men det er ein "ægte Søn", Johannes.
- 03 apr 2012 13:12:57
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok, Sør-Audnedal, Vest-Agder, 1739
- Svar: 2
- Visninger: 240
Re: Kirkebok, Sør-Audnedal, 1739
farsnamnet er ikkje så greit. Det liknar mest på ein A- , men kan også vere "Ols-" (-søn).
Faddrane: Simon Askildssøn Fasseland, Sigmund Olss: Giedeland, Jon Olsøn Valle, Maren Jørgensdaatter Harstøle.
Faddrane: Simon Askildssøn Fasseland, Sigmund Olss: Giedeland, Jon Olsøn Valle, Maren Jørgensdaatter Harstøle.
- 02 apr 2012 23:42:55
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok, Nes i Nes, Akershus Død 1863
- Svar: 3
- Visninger: 247
Re: Anne Gulbrandsdtr f. 1792, Hunstad, Nes i Akershus Død 1
veit ikkje meir, men det er sikkert gnr. 78 Vansum i matrikkelen.
- 02 apr 2012 21:11:21
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok, Nes i Nes, Akershus Død 1863
- Svar: 3
- Visninger: 247
- 02 apr 2012 21:06:49
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok, Gol, Buskerud, 1862
- Svar: 3
- Visninger: 333
Re: Kirkebok, Gol, Buskerud, 1862
Då må det leggjast til at skal du få lokalkunnskap om Gol, er det andre enn meg som må bidra ...
- 02 apr 2012 18:54:23
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok Strand 1773 Rogaland
- Svar: 3
- Visninger: 230
Re: Kirkebok Strand 1773 Rogaland
".... apokryfon" ; og ja - det tyder skjult, løynt (same ordstamme som "kryptisk").
Dersom programmet bak foumet forstår greske teikn: ἀπόκρυφον
Dersom programmet bak foumet forstår greske teikn: ἀπόκρυφον
- 02 apr 2012 11:08:51
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok, Gol, Buskerud, 1868
- Svar: 2
- Visninger: 194
Re: Kirkebok, Gol, Buskerud, 1868
Om lag slik:
"Huusflk: Christopher Olsen Renslo(?) og Christi Tollefsdatter
"Margit Thoresdatter Bakken, Rønnoug Thoresd: Wikseie, Mikkel Olsen Bakken, Peder Olsen ??, Herbrand Helgesen Larshuus"
"Huusflk: Christopher Olsen Renslo(?) og Christi Tollefsdatter
"Margit Thoresdatter Bakken, Rønnoug Thoresd: Wikseie, Mikkel Olsen Bakken, Peder Olsen ??, Herbrand Helgesen Larshuus"
- 02 apr 2012 10:55:35
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok, Gol, Buskerud, 1866
- Svar: 2
- Visninger: 258
Re: Kirkebok, Gol, Buskerud, 1866
ho er nok fødd før dåpen
f. 10/1
om lag slik:
"Huusflk: [husmannsfolk] Christopher Olsen He?tkeie(?) og Christi Tollefsdatter"
"Lukris Thored: Wikseie, Kari Torkildsd: Domholdt, Kari Tostensd: ibid, Herbrand Tronsen Wikseie, Herbrand Eriksen Bakken"
om lag slik:
"Huusflk: [husmannsfolk] Christopher Olsen He?tkeie(?) og Christi Tollefsdatter"
"Lukris Thored: Wikseie, Kari Torkildsd: Domholdt, Kari Tostensd: ibid, Herbrand Tronsen Wikseie, Herbrand Eriksen Bakken"
- 02 apr 2012 10:44:01
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok, Gol , Buskerud, 1864
- Svar: 3
- Visninger: 309
Re: Kirkebok, Gol , Buskerud, 1864
Om lag slik
"Huusflk: Christopher Olsen Hestoeie og Christi Tollefsdatter"
"Anne Olsdatter Wikseie, Guri Christophersd: Dokken, Ingeborg Eriksd: ibd:, Halvor Olsen Wikseie, Mikkel Olsen Bakken."
"Huusflk: Christopher Olsen Hestoeie og Christi Tollefsdatter"
"Anne Olsdatter Wikseie, Guri Christophersd: Dokken, Ingeborg Eriksd: ibd:, Halvor Olsen Wikseie, Mikkel Olsen Bakken."
- 02 apr 2012 10:35:42
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok, Gol, Buskerud, 1862
- Svar: 3
- Visninger: 333
Re: Kirkebok, Gol, Buskerud, 1862
skrifta er litt spesiel, men eigentleg regelmessig - det tek berre litt tid å "avkode".... "Pige Christi Tollefsdatter Nygjerdet og Ungkarl Christopher Olsen Brenno" "Olaug Tollefsdatter Brenno, Gunnild Kittilsd: Bakken, Birgit Tollefsd: Nygjerdet, Ole Halvorsen Roen, Helge Olsen Hoftotneiet(?) "Af ...
- 01 apr 2012 19:19:05
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Skifteforhandlingsprotokoll, Orkdal Sorenskriveri 1806-1823
- Svar: 4
- Visninger: 327
Re: Skifteforhandlingsprotokoll, Orkdal Sorenskriveri 1806-1
dei viktigaste delane er vel dette: "...efter her afdøde Peder Ericsøn der har efterladt Enke og fire i Egteskab med hende avlede Børn to Sønner og to Døtre, nemlig: 1. Enken Kari Ellefsdatter, nærværende, anmeldt at have antaget som Laugværge brode- ren Even Sivertsøn Olsbak, der dog ikkje var nærv...
- 01 apr 2012 17:18:45
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Skoger, Buskerud, Ministerialbok nr. 5 (1873-1884), 1880
- Svar: 3
- Visninger: 209
- 31 mar 2012 11:27:58
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Telemark fylke, Eidanger, Ministerialbok nr. 7 - fødsel 1827
- Svar: 1
- Visninger: 244
Re: Telemark fylke, Eidanger, Ministerialbok nr. 7 - fødsel
"Gaardmand"
faddrane: "Jacob Høvig, Nils Høvig, Karen Lunde, Birthe Lie fra Solum, Ole Lie fra Solum."
faddrane: "Jacob Høvig, Nils Høvig, Karen Lunde, Birthe Lie fra Solum, Ole Lie fra Solum."
- 30 mar 2012 23:01:06
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok, Høland, Akershus, 1752
- Svar: 3
- Visninger: 312
Re: Tyding av kirkebok fra Høland
om lag slik: "Den 28 Aug. Løchen Zyprian Syversen og Hust: Toren (Toran?) Torvaldsdttr Søndre Eyde de- ris Datter Catarine. Fad: Made moiselle Christiana Sophie, Kon: Marie Guldbrandsdttr Skreppe- stad, Anders Peders: Skammoe (Skarnmoe?) Anders Peders: Skreppestad, Drengen Morton Peders Enger"
- 30 mar 2012 21:37:20
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok Bolsøy, 1763. Møre og Romsdal
- Svar: 2
- Visninger: 235
Re: Kirkebok Bolsøy, 1763. Møre og Romsdal
brudgomen er iallfall "Skoleholderen" osv.
Fadderen sitt namn liknar mest på "Vester", men det er vel ikkje eit akutelt alternativ? Det næraste er vel Vestre og Vesta (Vestad utan d).
Men det er vel ikkje soleklart at det er den same Rasmus. Det var mange Rasmus-ar.
Fadderen sitt namn liknar mest på "Vester", men det er vel ikkje eit akutelt alternativ? Det næraste er vel Vestre og Vesta (Vestad utan d).
Men det er vel ikkje soleklart at det er den same Rasmus. Det var mange Rasmus-ar.
- 27 mar 2012 17:26:28
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok, Tromøya, Aust-Agder, 1757
- Svar: 4
- Visninger: 333
Re: Tromøya, dåp 1757
eg les det same som deg....
- 27 mar 2012 17:22:31
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok Strand 1772 Rogaland
- Svar: 4
- Visninger: 308
Re: Kirkebok Strand 1772 Rogaland
Heithne? (evt. Hathne)
- 24 mar 2012 00:12:21
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok, Vålerenga, Oslo, 1910
- Svar: 3
- Visninger: 312
Re: Hva døde Peder Engebretsen av ??
nokre sider lenger fram (s. 112) finn vi uttrykka "Arterios clerosis" og "Arterio sælerosia"; latin-gresk er ikkje så enkelt....
Det kan hende "Art. cleo." eigentleg skulle vere "Art. scler".
http://snl.no/arteriosklerose
Det kan hende "Art. cleo." eigentleg skulle vere "Art. scler".
http://snl.no/arteriosklerose
- 24 mar 2012 00:01:11
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok, Vålerenga, Oslo, 1910
- Svar: 3
- Visninger: 312
Re: Hva døde Peder Engebretsen av ??
det ser ut som ei forkorting, "Art. cleo.(?)", utan at eg heilt finn meining i det siste; det første må vere noko med "Arterie"
Lenger nede (kv nr. 44) er det ei som døyr av "Arteriesclerosis"; det kan vere at forkortinga skal vere det same.
Lenger nede (kv nr. 44) er det ei som døyr av "Arteriesclerosis"; det kan vere at forkortinga skal vere det same.
- 23 mar 2012 20:58:44
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Nordland fylke, Steigen, Ministerialbok, 1829
- Svar: 5
- Visninger: 427
Re: Hans f. juni 1829, d. juli 1829
Død d. 2den Julij / Jordpaakastet den Sjette Søndag efter Trefoldighed paa Lødingens Kirkegaard /
Hans / Barn af Gb og snedker Ole Olsen Sauesfjord / Nogle Uger gamel /
Barnet døbt med Hjemmedaab men(?) førend ? i Kirken blev bekredtet.
Hans / Barn af Gb og snedker Ole Olsen Sauesfjord / Nogle Uger gamel /
Barnet døbt med Hjemmedaab men(?) førend ? i Kirken blev bekredtet.
- 23 mar 2012 20:55:12
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Nordland fylke, Steigen, Ministerialbok, 1829
- Svar: 5
- Visninger: 427
Re: Hans f. juni 1829, d. juli 1829
Født den 6te Juni / Hans (over:) Uægte / Hjemmedøbt ad Gb: Hans Olsen Sonn??næs den 14 (13?)de Juni; men døde før Hjemme daaben i Kirken blev bekreftet / Moderen Pige Malena Jens datter ?? opgav som barnets Fader Ungkarlen Ole Olsen Saues(?)fjord, med hvem hun kort Tid efter Indtraadte i Ægteskab. /...
- 23 mar 2012 13:49:44
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok, Vinger, Hedmark, Døpte 1822
- Svar: 3
- Visninger: 384
Re: Kirkebok, Vinger, Hedmark, Døpte 1822
Permanent sidelenkje er betre, for då kan vi bla: http://www.arkivverket.no/URN:kb_read?i ... x_side=-39
"Hans Hansen Bergemellum og Hust: Eli Johannesdatter"
Den Ingeborg som giftar seg er dotter til ein Hans Hansen og fødd i Vinger, 24 år i nov 1846.
Det kan vere den same - men treng ikkje vere det.
"Hans Hansen Bergemellum og Hust: Eli Johannesdatter"
Den Ingeborg som giftar seg er dotter til ein Hans Hansen og fødd i Vinger, 24 år i nov 1846.
Det kan vere den same - men treng ikkje vere det.
- 23 mar 2012 12:57:26
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Nordland fylke, Hemnes, Ministerialbok - Fødsel 1820
- Svar: 6
- Visninger: 456
Re: Nordland fylke, Hemnes, Ministerialbok - Fødsel 1820
Enig med Wilfred - det står Strandsiddere . Det betyr omtrent det du sier, Aslak. Sitat fra "Ordbok for slektsgranskere" (på nett): " Strandsitter - en person som disponerer jord han ikke eier. Måtte som regel livnære seg med et annet yrke enn jordbruk i tillegg. se også husmann " Det er rett at de...
- 20 mar 2012 22:23:32
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Minesterialbok, Nedre Stjørdal, Nord-Trøndelag, 1896
- Svar: 5
- Visninger: 501
Re: minesterialbok Nedre Stjørdal 1896
Det er vel underskrifta hennar.
Sidelenkje er, som sagt best: http://www.arkivverket.no/URN:kb_read?i ... _side=-199
kol. 5 er ugrei, men eg les "m... Stjørdal" (midt?)
6: Ja. Vernes kirke
8: Intet bestemt.
Sidelenkje er, som sagt best: http://www.arkivverket.no/URN:kb_read?i ... _side=-199
kol. 5 er ugrei, men eg les "m... Stjørdal" (midt?)
6: Ja. Vernes kirke
8: Intet bestemt.
- 20 mar 2012 22:11:27
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Skifte, Sør-Gudbrandsdalen, Oppland 1736
- Svar: 2
- Visninger: 292
Re: Skifte, Sør-Gudbrandsdalen, Oppland 1736
det er i meste laget å tyde alt; men det første ordet kan vere nyttig: "Skiøde"
Det er altså ikkje eit skifte, men eit skjøte (på Stubberud)
Det er Peder Rasmussen Stubberud som sel odels-eigedomen til eldste son Elling Pedersen.
Det er altså ikkje eit skifte, men eit skjøte (på Stubberud)
Det er Peder Rasmussen Stubberud som sel odels-eigedomen til eldste son Elling Pedersen.
- 20 mar 2012 21:21:34
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok Skedsmo, Akershus, dåp 1714
- Svar: 1
- Visninger: 308
Re: Kirkebok Skedsmo, Akershus, dåp 1714
"Noch Ole Røgaasis barn Knud, Fad: Birte Rolfsrud, Inger Lysaas, Marthe Sør-Holm, Lars Rolfsrud, Kristen Rofsrud, Kristian Houger"
"Noch" (tysk) = også , dvs. på same dag og stad som ovanfor, og der står det "Ved Lørenskog" og (ovanfor der i gjen) "Septuag:"
"Noch" (tysk) = også , dvs. på same dag og stad som ovanfor, og der står det "Ved Lørenskog" og (ovanfor der i gjen) "Septuag:"
- 20 mar 2012 21:07:45
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Minesterialbok, Nedre Stjørdal, Nord-Trøndelag, 1896
- Svar: 5
- Visninger: 501
Re: minesterialbok Nedre Stjørdal 1896
Her er vel utmeldinga (sidelenkje er best) http://www.arkivverket.no/URN:kb_read?i ... _side=-241
"23 Juni / Enke Marit Ingebriktsdtr Libak / 1848 / Bjørgen / I Selbu, antagelig 1863 / Øianmo(?) / Intet / - / 1 Søn, Martin Julius, som skal opdrages i Statskirken /"
"23 Juni / Enke Marit Ingebriktsdtr Libak / 1848 / Bjørgen / I Selbu, antagelig 1863 / Øianmo(?) / Intet / - / 1 Søn, Martin Julius, som skal opdrages i Statskirken /"
- 20 mar 2012 20:53:46
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Minesterialbok, Nedre Stjørdal, Nord-Trøndelag, 1896
- Svar: 5
- Visninger: 501
Re: minesterialbok Nedre Stjørdal 1896
Den første lenkja fører meg til ei pdf-utskrift frå ei kyrkjebokside frå 1805 (for Aker).
Den andre er innmeldinga... men var det noko du ikkje greidde å tyde der?
Den andre er innmeldinga... men var det noko du ikkje greidde å tyde der?
- 19 mar 2012 08:35:39
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok, Kampen Oslo, 1906.
- Svar: 8
- Visninger: 581
Re: Dødsårsak
Det kan vere "Pneum croupos" (Pneumonia croupos), dvs. vanleg lungebetennelse.
- 17 mar 2012 19:53:48
- Forum: Sett og hørt i media
- Emne: Emeritus?
- Svar: 11
- Visninger: 2007
Re: Emeritus?
Mener å ha lest det er lovbestemt at enkelte kan beholde sin tittel etter å ha blitt pensjonert? Dette gjeld embetsmenn , ikkje tjenestemenn, og er faktisk Grunnlovsfesta i §23: "Embedsmænd, som i Naade afskediges, beholde deres havte Embeders Titel og Rang." Bispar og prostar er embetsmenn, så dei...
- 17 mar 2012 19:20:07
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok, Aremark Østfold 1751
- Svar: 4
- Visninger: 461
Re: Kirkebok, Aremark Østfold 1751
ikkje av dei enklaste å lese.... , men noko er forståeleg: "nok samme Dag begrafved dend Unge Pige Marthe Goutes Daatter Yttre Bøen ?ar (Var?) ?? dydig(?; dejlig??) Nemmer og begegrafst(?) at(?) læse I hendes Forklaring ?? ?? hendes(??) Aar Var(?) Ikun Lefvet I denne Syndig Verden udj 23 Aar gagnet(...
- 15 mar 2012 21:10:33
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok, Veøy 1730. Møre og Romsdal
- Svar: 5
- Visninger: 369
Re: Kirkebok, Veøy 1730. Møre og Romsdal
Belbu/-bo er gardsnamn i Strinda (Trondheim, nær Leangen) og i Snåsa, NT
- 15 mar 2012 20:03:18
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok, Veøy 1730. Møre og Romsdal
- Svar: 5
- Visninger: 369
Re: Kirkebok, Veøy 1730. Møre og Romsdal
Eg synest Eva har eit bra forslag....
Kanskje du berre må bite i det sure eplet og innsjå at du har trønderblod i årane?
Kanskje du berre må bite i det sure eplet og innsjå at du har trønderblod i årane?
- 15 mar 2012 14:43:13
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Minesterialboka Ringsaker, Hedmark, dåp 1852
- Svar: 4
- Visninger: 390
Re: Minesterialboka Ringsaker dåp 1852
tja... pater est quem nuptiae demonstrant («den er far som ekteskapet viser») heitte det i romarretten, og prinsippet galdt både i 1852 og no ( "Som far til barnet skal reknast den mannen som mora er gift med ved fødselen."; Barnelova §3 m ) Så juridisk sett var ektemannen Christian far til Emil. Re...
- 15 mar 2012 10:31:12
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Minesterialboka Ringsaker, Hedmark, dåp 1852
- Svar: 4
- Visninger: 390
Re: Minesterialboka Ringsaker dåp 1852
"Krogvigseie. Inderster" "Mathias Larsen og Johanne Hansdtr. Krogvigseie. Kristian Eriksen. Brithe Larsdatter ibid. Lars Larsen Skappelseie" litt avvikande staving i klokkarboka (m.a. "Krogvigeie") Sidan Even er ektefødd, skulle det vere greit å finne rett far: ektemannen til mora. Presten har tydel...
- 14 mar 2012 23:48:48
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok Flakstad, Nordland, Udflyttede 1849.
- Svar: 3
- Visninger: 221
Re: Tyding av Kirkebok Flakstad Udflyttede 1849 - side 307.
"dr";
dreng - altså ugift mann (vanlegvis ung, men her er det tydelegvis brukt om menn over 40; jf. nr 3 og 19)
det må vere "reist til Hammerf." ja, evt. "... Hamers.", dersom det gjev meining.
dreng - altså ugift mann (vanlegvis ung, men her er det tydelegvis brukt om menn over 40; jf. nr 3 og 19)
det må vere "reist til Hammerf." ja, evt. "... Hamers.", dersom det gjev meining.
- 14 mar 2012 22:36:58
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok Flakstad, Nordland, Udflyttede 1849.
- Svar: 3
- Visninger: 221
Re: Tyding av Kirkebok Flakstad Udflyttede 1849 - side 307.
"U.K.";
Ung Karl (ungkar) skulle eg tru.
Ung Karl (ungkar) skulle eg tru.
- 14 mar 2012 20:46:47
- Forum: Generelt
- Emne: Stor/liten gård
- Svar: 2
- Visninger: 376
Re: Stor/liten gård
ifl. rundskrivet om folketeljinga m skulle det "indhentes Oplysninger om Kreaturholdets samt Korn- og Potetudsædens Størrelse m. v." Det ville fortelje noko om velstanden, men det er tydelegvis ikkje teke med i den registrerte versjonen her. Men du kan altids gå til originalen og sjå der. Dersom fam...
- 14 mar 2012 17:04:20
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Panteregister, Sunnfjord, Sogn og Fjordane
- Svar: 15
- Visninger: 2198
Re: Panteregister og pantebok
Eit par bidrag til å vurdere teorien.... Matrikkelen 1838 m Her ser vi at det er tre sjølvstendige bruk på Holevik. Lnr. 5a og 5b er like store (skyld 1-0-1), medan Lnr. 5c er 1/4 så stort (skyld 0-1-16). Skylda (dvs. verdien) er rekna i skylddalar = 5 ort = 120 skilling. Brukaren på 5a er Mads Deci...
- 13 mar 2012 22:00:33
- Forum: Generelt
- Emne: Gammel salmebok...
- Svar: 8
- Visninger: 934
Re: Gammel salmebok...
Det kan likevel vere eit nyare opptrykk med dei same platene. Men boka er utvilsomt gammal.
Du bør kanskje høyre med Statsarkivet eller Gunnerusbiblioteket (NTNU) om korleis du skal ta vare på boka.
Du bør kanskje høyre med Statsarkivet eller Gunnerusbiblioteket (NTNU) om korleis du skal ta vare på boka.
- 13 mar 2012 21:49:50
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Panteregister, Sunnfjord, Sogn og Fjordane
- Svar: 15
- Visninger: 2198
Re: Panteregister og pantebok
Men kva legg du i at "kåret er så avgrensa"?. Det er klart at det ikke er snakk om nokon stor gard. Det eg meinte var at det var lite. Det var neppe nok til at ho kunne leve av dette åleine. Og det var ingenting om husvære og pleie i alderdomen. Blar vi ei side fram i panteboka, finn vi eit anna kå...
- 13 mar 2012 20:25:00
- Forum: Generelt
- Emne: Gammel salmebok...
- Svar: 8
- Visninger: 934
Re: Gammel salmebok...
om lag den same her:
http://www.nb.no/utlevering/nb/361ac32c ... bf5b6970a4 ?
Ho er kalla "tusenboka" og 3.utg. er frå 1681.
Sannsynlegvis har du ei nyare utgåve, kalla "1010-boka"; utgjeven av Johan Lauerentzøn, Kjøpenhamn 1709. Det kan tenkjast at du har eit nyare opptrykk.
Kjelde: Jostein Fet: "Lesande bønder", Univ. forl.
http://www.nb.no/utlevering/nb/361ac32c ... bf5b6970a4 ?
Ho er kalla "tusenboka" og 3.utg. er frå 1681.
Sannsynlegvis har du ei nyare utgåve, kalla "1010-boka"; utgjeven av Johan Lauerentzøn, Kjøpenhamn 1709. Det kan tenkjast at du har eit nyare opptrykk.
Kjelde: Jostein Fet: "Lesande bønder", Univ. forl.
- 13 mar 2012 19:54:30
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Panteregister, Sunnfjord, Sogn og Fjordane
- Svar: 15
- Visninger: 2198
Re: Panteregister og pantebok
Her er kåret så avgrensa (lenkja frå Paul Johan) at det neppe kan vere snakk om at Johannes tek over noko gardsbruk etter Secilia. Det er i høgda ein husmannsplass, eller ein del av eit bruk. Eller ein annan rett han får i byte mot å halde henne med noko mat. Ho skal ha føde til 1 ku og litt matvare...
- 13 mar 2012 18:52:32
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok fra Frue i Hetland, Rogaland, 1916-1923
- Svar: 5
- Visninger: 395
Re: Kirkebok fra Frue i Hetland 1916-1923
Det kan vere "Kiehn-" eller "Kuhn-" For bustad ville det vere ein føremonn med loklakunnskap.... Far: "Fredfor(?) Uldvarefabric, Vestfos"; Mor: usikker på om det er S eller G... men eg trur det første ordet sluttar på "-dlarnhj." (evt. -dbarnhj." eller "-kj.") (har "Spedbarnhjem" noko meining på sta...
- 13 mar 2012 18:27:21
- Forum: Generelt
- Emne: Killde: FS. Hvorfor angis det ikke at FS er kilden?
- Svar: 8
- Visninger: 880
Re: Killde: FS. Hvorfor angis det ikke at FS er kilden?
Ivar, mitt inntrykk grunner seg på flere innlegg her inne. Vel ... anten må nokon ha sagt at dei brukar FS - og då har dei vel sagt frå om det. Eller så kan ikkje du vite kva folk har nytta som hjelpemiddel. Eg har avlevert eitt og anna svar her - med lenkje til kyrkjebok. Men eg har aldri brukt FS...
- 13 mar 2012 16:46:41
- Forum: Generelt
- Emne: Killde: FS. Hvorfor angis det ikke at FS er kilden?
- Svar: 8
- Visninger: 880
Re: Killde: FS. Hvorfor angis det ikke at FS er kilden?
ehhmmm...
Du seier at mange brukar FS utan å fortelje at dei brukar FS.... Korleis kan du vite det då?
Du seier at mange brukar FS utan å fortelje at dei brukar FS.... Korleis kan du vite det då?
- 13 mar 2012 10:47:05
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok Tromsø, Troms, Trolovede 1798
- Svar: 4
- Visninger: 329
Re: Kirkebok Tromsø Trolovede 1798
ein freistnad:
" ...af Helsøn sognæt" og "... Tromse sognæt"
" ...af Helsøn sognæt" og "... Tromse sognæt"
- 12 mar 2012 22:34:32
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Tingbok, 1652-1654 Sunnmøre, Møre og Romsdal
- Svar: 6
- Visninger: 464
Re: Tingbok, 1652-1654 Sunnmøre, Møre og Romsdal
her (s33a) må det iallfall vere "goedtzit". Så er det nok det i det første tilfellet også.
- 12 mar 2012 20:37:44
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Tingbok, 1652-1654 Sunnmøre, Møre og Romsdal
- Svar: 6
- Visninger: 464
Re: Tingbok, 1652-1654 Sunnmøre, Møre og Romsdal
goedtzit (godset) kunne vere eit alternativ. Det kjem an på samanhengen.
Eg ser ikkje så mange kombinasjonar "dt" og "dl" å samanlikne med; og dei eg finn er nokså like ("velædle" om Borgundpresten litt nedanfor og "forkyndt" på neste side)- men ingen av dei heilt som ordet du spør om.
Eg ser ikkje så mange kombinasjonar "dt" og "dl" å samanlikne med; og dei eg finn er nokså like ("velædle" om Borgundpresten litt nedanfor og "forkyndt" på neste side)- men ingen av dei heilt som ordet du spør om.
- 12 mar 2012 19:21:16
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Tingbok, 1652-1654 Sunnmøre, Møre og Romsdal
- Svar: 6
- Visninger: 464
Re: Tingbok, 1652-1654 Sunnmøre, Møre og Romsdal
eg trur det vert eit spørsmål om ein kan resonnere seg fram til kva skrivaren hadde tenkt skulle stå her.... Første delen, "goed-", meiner eg er grei nok. Siste delen er verre. Det næraste eg kjem - som også har meining - er "-lynte"; altså "goedlynte" eller godlynde etter moderne stavemåte. Men i s...
- 11 mar 2012 21:58:38
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Skifte, Skogn, Stjørdal og Verdal, Nord-Trøndelag, 1820
- Svar: 11
- Visninger: 518
Re: Tydehjelp til skifte i Skogn 1820
Det står ikkje noko om kven som arvar. Poenget med Anders og Jon er at dei har sendt inn stadfesta fullmakter for at nokon annan kan representere dei i skiftet. Desse fullmaktene er førte inn i protokollen. Det vil ikkje seie det same som at dei er dei einaste - eller dei viktigaste - arvingane. Der...
- 11 mar 2012 18:08:20
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Skifte, Skogn, Stjørdal og Verdal, Nord-Trøndelag, 1820
- Svar: 11
- Visninger: 518
Re: Tydehjelp til skifte i Skogn 1820
så langt eg kan sjå (men eg har ikkje lest/tyda alt) står det ikkje noko om slektskapen - berre at dei to er mellom arvingane, og at alle er myndige. Skiftet er heller ikkje avslutta.
- 10 mar 2012 14:55:11
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Meldal Presteprotokoll, Sør-Trøndelag, 1776 - 1833
- Svar: 1
- Visninger: 194
Re: Meldal Presteprotokoll 1776 - 1833
Det er avskrift av bygselsetel. Soknepresten bygslar bort garden Refshus i Rennebu sokn til Ole.
- 08 mar 2012 00:23:35
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok, Oslo Domkirke, Vår frelsers menighet, 1812
- Svar: 3
- Visninger: 307
Re: Kirkebok, Oslo Domkirke, Vår frelsers menighet, 1812
resten er vel dansk.... "28de Enkemand Ole Ring Borger og Kiøbmand og Madame Jessine Ørbek Erichsen, fød Berg. Ægtevi. efter Vielse Kern(?) i Kirken af Hr. Lumholt." Etter mønsteret i dei andre innførslene skulle det stå noko slikt som "enke efter X" etter bruda. Det står ikkje det her, men det kan ...
- 06 mar 2012 20:24:33
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Skifte Romsdal sorenskriveri, Møre og Romsdal, 1782
- Svar: 5
- Visninger: 418
Re: Skifte Romsdal sorenskriveri 1782
"Ohnen" kan vere rett, ja.
Jon er formyndar for d) Peder Pedersen 12 år (Det er to brør Peder, ja....: og endå to...), og for g) Marit ("bemeldte Jon..." ja),
og også for g) Sirie Knudsd. (i den andre syskenflokken).
Jon er formyndar for d) Peder Pedersen 12 år (Det er to brør Peder, ja....: og endå to...), og for g) Marit ("bemeldte Jon..." ja),
og også for g) Sirie Knudsd. (i den andre syskenflokken).