Søket gav 4901 treff

av Ivar Ståle Ertesvåg
26 jun 2012 17:05:04
Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
Emne: Kirkebok, Forlovelseserklæring, Oslo Domkirke, 1792
Svar: 2
Visninger: 435

Re: Kirkebok, Forlovelseserklæring, Oslo Domkirke, 1792

Det står ikkje noko om opphavet hans, bortsett frå at han ikkje er i (nær) slekt- eller svogerskap med brura.

Dersom du har tyda ein del av teksten, kan du vel legge det ut her - så slepp vi å skrive alt på nytt?
av Ivar Ståle Ertesvåg
26 jun 2012 16:11:19
Forum: Generelt
Emne: Hvorfor forskjellige navn i Kirkebøkene og Folketellingene
Svar: 5
Visninger: 700

Re: Hvorfor forskjellige navn i Kirkebøkene og Folketellinge

Alexander Kielland har vel svara på dette i "Arbeidsfolk" (1881): " 'Ja naturligvis! - hva er dette? Altså heter han rett og slett Nils Vandmo. Vi skal ikke ha målstrev i protokollene!' - ved disse ord så dommeren strengt utover folket og siden hen på amtmannen, som nikket bifallende. " m (s. 22, mi...
av Ivar Ståle Ertesvåg
25 jun 2012 08:38:00
Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
Emne: Kirkebok, Lødingen i Lødingen, Nordland, 1914 - 1925
Svar: 2
Visninger: 345

Re: Kirkebok, Lødingen i Lødingen, Nordland, 1914 - 1925

Kristoffer bur i Tromsø, fødd i Lødingen. yrket kan vere "Mekaniker".
av Ivar Ståle Ertesvåg
24 jun 2012 20:22:44
Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
Emne: Kirkebok, Hof, Hedmark 1754
Svar: 4
Visninger: 390

Re: kirkebok, Hof, Hedmark 1754

som vel skal være en forkortelse for Festo Grationis auctionis


det står så i "Dage" og ein del stadar som sannsynlegvis har kopiert det derifrå -- men "god latin" er det neppe....
av Ivar Ståle Ertesvåg
24 jun 2012 20:16:19
Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
Emne: Kirkebok, Hof, Hedmark 1754
Svar: 4
Visninger: 390

Re: kirkebok, Hof, Hedmark 1754

det står "Festo Gratiar: Act:", (Festo gratiarum actiones) eller takkseiingsfesten; det var 13. januar Festen vart innført som helgedag (frå 1721) i Noreg og Danmark til minne om at svenskane trekte seg ut av Noreg 13.januar 1720 (Armfeldt, etter at Karl 12 fall i desember). I 1766 vart det avtala b...
av Ivar Ståle Ertesvåg
24 jun 2012 14:02:21
Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
Emne: Kirkebok, Hof, Hedmark 1753
Svar: 2
Visninger: 229

Re: kirkebok, Hof, Hedmark 1753

det byrjar på sida før... eg les det slik ".. begge ægtegifte og een(?)hver har sin agtefælle i live deris uægte barn N. Malene. Fadd: ..." Det kan knapt tolkast annleis enn at begge er gifte på kvar sin kant. Lovverket (Kristian Vs lov) kallar dette dobbelt hor, og det vart nok ei sak for fut og sk...
av Ivar Ståle Ertesvåg
24 jun 2012 13:51:28
Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
Emne: Kirkebok, Hof, Hedmark 1753
Svar: 3
Visninger: 231

Re: kirkebok, Hof, Hedmark 1753

det står ikkje noko om bustad...

"Carl hesteskiærers og hands qs: Barn N: Friedrich"
av Ivar Ståle Ertesvåg
19 jun 2012 21:06:47
Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
Emne: Kirkebok, Evanger i Evanger, Hordaland, 1878
Svar: 1
Visninger: 285

Re: Hvilken kirkebok er dette.. og hva står det...

"Hordaland fylke, Evanger i Evanger, Ministerialbok nr. A 1 (1877-1899), Ekteviede 1878, side 193." står det - når du ber om bildeinformasjon... Brudgomen heiter Johan August. Dersom patronymet er ekte (ikkje "stivna"/arva), så heiter faren Petter - men bortsett frå det, står det ingenting om faren.
av Ivar Ståle Ertesvåg
19 jun 2012 12:46:35
Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
Emne: Kirkebok, Hof, Hedmark, 1809
Svar: 2
Visninger: 223

Re: kirkebok, hof, hedmark 1809

kan det vere "Fliosen" (evt. "Fleosen")?
av Ivar Ståle Ertesvåg
19 jun 2012 10:29:29
Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
Emne: Kirkebok Frosta, Nord-Trøndelag, 1812-1816
Svar: 2
Visninger: 234

Re: kirkebok Frosta 1812-1816

"Ægteskabsanmældelse den 24de Maji 1816 paa Frostens Præstegaard af Enkemand og Selvejergaardmand John Stephensen Juberg paa Frosten med Pigen Ane Willicks Datter Hovdalen ..." Kortversjonen er at John har levert attest frå Sorenskrivaren (Lie) om at det halde skifte etter den første kona, Kirstina ...
av Ivar Ståle Ertesvåg
19 jun 2012 01:23:55
Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
Emne: Kirkebok Frosta, Nord-Trøndelag, 1812-1816
Svar: 1
Visninger: 183

Re: kirkebok Frosta 1812-1816

"Fredagen den 9de Junii 1815 i Loktu Kirke paa Frosten ægteviet Ungkarl Gaardmand Christian Augustinussen Moxnæs af Frostens Hovedsogn til Pigen Anna Hans Datter Rykke af Stordahlen, efter foregaaende Tillysninger fra Prædikestolenn. Forløftings Mænder vare Jonas John sen Moxnæs og Gunnar Johnsen(?)...
av Ivar Ståle Ertesvåg
18 jun 2012 21:59:26
Forum: Volda
Emne: Klara Olsd Langvatn?
Svar: 4
Visninger: 926

Re: Klara Olsd Langvatn?

Det ser ut som ein nokså konsekvent praksis å kalle folk med namnet på garden dei kjem frå fram til dei giftar seg. (Vi ser det tydeleg for tenestefolk både i 1701 og 1801). Dvs at når Klara er kalla "Olsd. Langvatn" og "Langvatn" ved truloving og gifte, så er ikkje det ei tilfeldig adresse som tene...
av Ivar Ståle Ertesvåg
15 jun 2012 22:49:43
Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
Emne: Dødsfallprotokoll - Oslo - 1829
Svar: 2
Visninger: 203

Re: Dødsfallprotokoll - Oslo - 1829

"Saugmester Iver Andersen, boende ved Vøyen"
"Enken Marthe Andersdtr og 3 Børn"
"Intet at skifte"
av Ivar Ståle Ertesvåg
15 jun 2012 22:26:25
Forum: Herøy i Møre og Romsdal
Emne: Reithe Gård FT 1801
Svar: 2
Visninger: 715

Re: Reithe Gård FT 1801

Bygdeboka (Rabben: Herøysoga, Gardar og folk bd.2 s.55, 2.utg) vil ha det til at Ole var f. 1792. Anders og (første kona) Anne døyper iallfall ein Ole her, 10 okt.: m (høgre side, 3. siste dåp) Bokskrivaren veit ikkje noko meir om Ole. Grannen Anders Jonson (og første kona Ingeborg) døyper ein Ole p...
av Ivar Ståle Ertesvåg
11 jun 2012 17:29:23
Forum: Kilder og metode
Emne: Leiekone og leiebarn
Svar: 8
Visninger: 1191

Re: Leiekone og leiebarn

Må vel lete frem en gammel utgave av Aschehougs leksikon for å se om det kan stå noe der. Det ligg her: m og her m ...men ikkje noko hjelp i spørsmålet. Eg trur Håvard er inne på det rette: "Leiebarn" må vere barn på legd; dei vart gjerne auksjonerte ut til dei som tok lågaste pris for "omsorg". "L...
av Ivar Ståle Ertesvåg
10 jun 2012 09:24:19
Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
Emne: Kirkebok: Ramnes, Vestfold 1822
Svar: 2
Visninger: 319

Re: Kirkebok: Ramnes, Vestfold 1822

skal vi vere litt nøye - og føresetje at presten også var det - står Himberg og Aaserød som namn - før alderen. Evt. (annan) opphaldsstad for brudgommen skulle vere ført etter alder og evt. "Haandtering", jf. overskrifta. For bruda er det berre spørsmål om namn.
av Ivar Ståle Ertesvåg
09 jun 2012 17:05:57
Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
Emne: Kirkebok, Borre, Vestfold, 1868
Svar: 2
Visninger: 213

Re: Dåp Borre, VF 1868

"at optages ved Daaben"
av Ivar Ståle Ertesvåg
09 jun 2012 09:24:08
Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
Emne: Kirkebok, Modum, Buskerud, 1775.
Svar: 3
Visninger: 324

Re: Kirkebok, Modum, Buskerud, 1775.

"...Halvorsdtr Hopland Eye Deres Datter ..."
"Fadd: Guri Rejersd: Hopland. Ane Olsd: Fossum Ey[e][,] Ole Pedersen ibid:[,] Rejer Thorsen Hopland[,] Thore Hansen ibid"
av Ivar Ståle Ertesvåg
07 jun 2012 19:36:55
Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
Emne: Tingprotokoll, Romsdal 1728-32
Svar: 4
Visninger: 400

Re: Tingprotokoll, Romsdal 1728-32

eg "juksar" litt.... Matrikkelutkastet 1723 listar opp alle gardar i "Ræven (!) otting", og dette er ikkje så mykje seinare at grensene er endra. http://arkivverket.no/URN:db_read/db/39192/51/

Med hjelp av denne lista, foreslår eg "Volden".

"-den" er det same som i "fogden" to linjer over.
av Ivar Ståle Ertesvåg
06 jun 2012 07:43:48
Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
Emne: Kirkebok, Modum, Buskerud, 1811
Svar: 2
Visninger: 291

Re: Kirkebok, Modum, Buskerud, 1811

du må få gjort noko med den veggen..... "3 S. e. Paaske lyst 1te gang for Unkarl Stephen Corneliussen og Enke Berthe Hansdr, for hvem maa skaffes Sorenskriverens Attest, skal have(?) Plads under Buskerud. Caut. Jens Torgersen Linderud og Ole Pedersen Moen. Lyst 1e Do 2n Do Attest for Børnekopper. Sk...
av Ivar Ståle Ertesvåg
05 jun 2012 16:07:21
Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
Emne: Kirkebok, Buksnes, Nordland, 1774
Svar: 3
Visninger: 344

Re: Hjelp til tyding av kirkebok.

sidelenkje er betre, då kan vi bla i protokollen: http://www.arkivverket.no/URN:kb_read?i ... x_side=-10

"hvis fader angives at være Niels Johanssen Skulbrue, moderen er Elen(?) Kirstine Peersd: sammesteds, begge ugifte"

Eit lite atterhald om E-en i Elen, der krusedullane kjem i "konflikt" med g-en over; men eg held på at det er E og ikkje O.
av Ivar Ståle Ertesvåg
05 jun 2012 08:06:38
Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
Emne: Kirkebok, Modum, Buskerud 1815.
Svar: 3
Visninger: 438

Re: Kirkebok, Modum, Buskerud 1815.

Det er "1ste S. E Trefold. Nye Kirke confirmeret i Daaben ......" og " ... deres hiemmedøbte B...."
av Ivar Ståle Ertesvåg
04 jun 2012 23:48:55
Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
Emne: Kirkebok, Sandeid i Vikedal, Rogaland, 1819
Svar: 5
Visninger: 390

Re: Kirkebok, Sandeid i Vikedal, Rogaland, 1819

"Tjenestepige for Jens Haarde" (atterhald om r-en i Haarde, som kjem inn på delestreken; lokalkjende veit sikkert meir om aktuelle namn)
av Ivar Ståle Ertesvåg
04 jun 2012 23:00:14
Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
Emne: Svensk tekst
Svar: 4
Visninger: 410

Re: Svensk tekst

Jeg tror du har helt rett - det skal være gresk og bety uten far. Kan bokstavene være slik? àπaτωρ ja, det stemmer. I dømet med Johannes er tau-en litt meir (men ikkje heilt) slik vi kjenner han i "moderne" skrift. Elles er greske bokstavar i vanleg bruk som matematiske symbol i...
av Ivar Ståle Ertesvåg
04 jun 2012 22:58:58
Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
Emne: Svensk tekst
Svar: 4
Visninger: 410

Re: Svensk tekst

Kjersti skrev:Jeg tror du har helt rett - det skal være gresk og bety uten far. Kan bokstavene være slik?

àπaτωρ


ja, det stemmer.

I dømet med Johannes er tau-en litt meir (men ikkje heilt) slik vi kjenner han frå trykkskrift.
av Ivar Ståle Ertesvåg
04 jun 2012 19:09:20
Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
Emne: Svensk tekst
Svar: 4
Visninger: 410

Re: Svensk tekst

ikkje svensk, men gresk...... Svensk-gresk handskrift er absolutt ikkje det eg har mest røynsle med, men ein freistnad: Det eg les sikkert er " 'apa?or ". (apostrof alfa pi alfa ? omega rho) Apostrofen kan vere ein puselyd som ofte vert transkribert som h ("hapa?or"); men det kan også vere eit merke...
av Ivar Ståle Ertesvåg
02 jun 2012 22:08:53
Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
Emne: Kirkebok, Bolsøy Møre og Romsdal 1788
Svar: 2
Visninger: 181

Re: Kirkebok, Bolsøy Møre og Romsdal 1788

"d 28 octobr dødde Medhielper Thomas Jacobs. Røbech - - gl:. 74 aar.
Jordet 9de Novbr og holdt Ligtale over ham 74 aar. "

Det siste "74 aar" må vel vere presisering av det første, som er krota/retta på.
av Ivar Ståle Ertesvåg
01 jun 2012 23:36:24
Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
Emne: Kirkebok Løten, Hedmark, 1844
Svar: 6
Visninger: 522

Re: Kirkebok Løten, Hedmark, 1844

I Løten kirkebok finnes tvillinger Jakob og Wilhelm Jakobsen (f. 7 Sep 1844 / d. 3 Nov 1844) - tredje og fjerde dåp på siden: Hedmark fylke, Løten, Ministerialbok nr. 6 (1832-1849), Fødte og døpte 1844, side 194-195. Permanent sidelenke:  http://www.arkivverket.no/URN:kb_read?idx_kildeid=3565&i...
av Ivar Ståle Ertesvåg
01 jun 2012 21:18:10
Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
Emne: Kirkebok, Jamaica, Trelawny, Rio Bueno
Svar: 8
Visninger: 557

Re: Kirkebok, Jamaica, Trelawny, Rio Bueno

det står ikkje "A" - men "labourer" er greit nok, og bokstaven kan vere "b" for "born".
Lenkja di viser iallfall at "Labourer" kan vere eit etternamn.
av Ivar Ståle Ertesvåg
01 jun 2012 19:33:36
Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
Emne: Skjerstad, Nordland, Ministerialbok nr. 852A06 (1820-1833)
Svar: 2
Visninger: 223

Re: Skjerstad, Ministerialbok nr. 852A06 (1820-1833), Ektevi

om lag slik:
"født i Wos: Præstegield foreviist attest af 7de Januar 1820 fra
Sess(??)ionsdeputationen(?) for det Foynske Jægercops at han har udtjent, og attest
af 30te Mai 1825 fra Sognepræst Jersin. Han boer nu i Evjen."
av Ivar Ståle Ertesvåg
01 jun 2012 16:26:43
Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
Emne: Kirkebok, Jamaica, Trelawny, Rio Bueno
Svar: 8
Visninger: 557

Re: Kirkebok, Jamaica, Trelawny, Rio Bueno

det ser ut som "b.(C?) labourer"

Elles må det vel vere ei utskrift frå fødselsregisteret/kyrkjeboka - altså ein attest, ikkje sjølve protokollen.
av Ivar Ståle Ertesvåg
31 mai 2012 15:51:14
Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
Emne: Ministerialbok, Meldal, Sør-Trøndelag 1725 - 1751
Svar: 5
Visninger: 467

Re: Ministerialbok, Meldal, Sør-Trøndelag 1725 - 1751

Håvard skrev:"Madselle Ellen Junchans" kan vere mor til Thomas.


"Mad[emoi]selle" tyder vel frøken...?
av Ivar Ståle Ertesvåg
31 mai 2012 11:17:09
Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
Emne: Idd, Østfold, Ministerialbok (1815-1831)
Svar: 2
Visninger: 182

Re: Idd, Ministerialbok nr. III 2 (1815-1831)

"Teglmester"
av Ivar Ståle Ertesvåg
30 mai 2012 21:57:24
Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
Emne: Ministerialbok, Meldal, Sør-Trøndelag 1725 - 1751
Svar: 5
Visninger: 467

Re: Ministerialbok, Meldal, Sør-Trøndelag 1725 - 1751

Tittelen er "Hr" ("Herr") - han er altså prest.

og det skal vel lesast som det står (på linje): "Mad: Aasille Hr. Steen Meldals"
av Ivar Ståle Ertesvåg
30 mai 2012 19:53:40
Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
Emne: Kirkebok, Herøy, Nordland 1854
Svar: 12
Visninger: 705

Re: Kirkebok, Herøy, Nordland 1854

Kva som er rett og kva tid det er rett, er ikkje alltid godt å seie.... Her er iallfall Nilmer Antonius far til Einar f. okt. 1886 (heimedåp stadfesta 6.3.1887): m I mellomtida har dei tydelegvis gifta seg (ugifte i 1882). Du skulle kunne finne vigsla. Sjølv om han kalla seg Nilberg som vaksen, er d...
av Ivar Ståle Ertesvåg
30 mai 2012 12:48:50
Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
Emne: Kirkebok, Herøy, Nordland 1854
Svar: 12
Visninger: 705

Re: Kirkebok, Herøy, Nordland 1854

Paul skrev:1. fadder har vel presten skrevet feil. (Niless. i stedet for Nielss) :?


sidan du spør: det står vel "Nilss:" der kolonet flyt saman.

Elles er Nilmer - eller Nilmar - ikkje eit heilt uvanleg namn noko seinare; 7+20 i 1910.
av Ivar Ståle Ertesvåg
29 mai 2012 08:08:50
Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
Emne: Skifte, Nordmøre, Møre og Romsdal, 1796
Svar: 3
Visninger: 277

Re: Esten Eriksen Sandvig, Stangvik f ca 1726 - dør 1796

Enkja heiter vel "Randie".
av Ivar Ståle Ertesvåg
28 mai 2012 22:08:01
Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
Emne: Kirkebok Vestre Moland, Aust-Agder, 1760 - 1816
Svar: 5
Visninger: 376

Re: Kirkebok Vestre Moland 1760 - 1816

Nei, ikkje dødsdato. Dagen for jordfestinga er notert, men vanskeleg å tyde. Innførsla før les eg som "august d. 11", men datoen(talet) er usikker.
Det som er ført på Karen kan tolkast som "d d" (ditto dato, same dato), men det er noko til.
Neste er 23.aug.

Alderen er forresten 36 år og 1 månad.
av Ivar Ståle Ertesvåg
28 mai 2012 22:02:37
Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
Emne: Kirkebok, Vestre Moland, Aust-Agder, 1796
Svar: 6
Visninger: 418

Re: Tyding av et uekte barn fra kirkebok

ordet som manglar er "strax"; første fadder sitt patronym ser ut til å vere "Ga??sen"
av Ivar Ståle Ertesvåg
28 mai 2012 21:21:02
Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
Emne: Kirkebok, Vestre Moland, Aust-Agder, 1796
Svar: 6
Visninger: 418

Re: Tyding av et uekte barn fra kirkebok

Namna stemmer; du greier å tyde ein del av det sjølv.... kor mykje?
av Ivar Ståle Ertesvåg
28 mai 2012 21:16:13
Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
Emne: Kirkebok Vestre Moland, Aust-Agder, 1760 - 1816
Svar: 5
Visninger: 376

Re: Kirkebok Vestre Moland 1760 - 1816

"Sepulta [jordfesta] Karen Joens dtr Magnus Lillesands gik(?) død i Barselseng gl. 36"
av Ivar Ståle Ertesvåg
28 mai 2012 18:49:49
Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
Emne: Stangvik, Møre og Romsdal, Kirkebok 1786
Svar: 3
Visninger: 224

Re: Stangvik Kirkebok 1786

"Ejnersen Torjuuls D:B: Christen" er greit nok. Fars førenamn er meir ugreit. Med litt "velvilje" kan det vere "Ejner" - i så fall skrive annleis enn patronymet; men det ser meir ut som "Esner" eller "Ehner".
av Ivar Ståle Ertesvåg
28 mai 2012 16:19:29
Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
Emne: Kirkebok Stangvik, Møre og Romsdal, 1787
Svar: 2
Visninger: 210

Re: Kirkebok Stangvik, 1787

det er vel den tredje dåpen på sida, 3. sundag i advent

"Døbt Esten Erikss: Sandvigs D:B: Ejner"
av Ivar Ståle Ertesvåg
27 mai 2012 22:27:00
Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
Emne: Kirkebok, Bø, Nordland 1780
Svar: 3
Visninger: 216

Re: Kirkebok, Bø, Nordland 1780

"Jonæ D:"
Eg reknar med at vi kan oppfatte Jonæ som ei genitivsform av Jonas; tilsv. "Eliæ D:" to linjer under.
av Ivar Ståle Ertesvåg
27 mai 2012 19:04:52
Forum: Generelt
Emne: Tygersen / Torgersen
Svar: 2
Visninger: 337

Re: Tygersen / Torgersen

nei, det er to ulike namn.

men... det kan tenkjast at nokon (her sorenskrivar eller prest) anten har oppfatta det som det same namnet, eller kort og godt høyrt feil.
av Ivar Ståle Ertesvåg
26 mai 2012 18:22:49
Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
Emne: Kirkebok, Drangedal, Telemark, 1771, døpte
Svar: 2
Visninger: 319

Re: Drangedal, 1771, døpte

"Dom: 9. Trinit. d. 12 Aug.:"
"Brynniul Tellefsen Braadsdalssæter. Signe. Test. Kari Ouestad, Asleu Jonsd: Bergene, Asleu Torvildsd: Braasdal, Ole Ouestad, Aslak Torvildsen Braasdal."
"Dom:14 Trin:"
av Ivar Ståle Ertesvåg
26 mai 2012 10:50:10
Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
Emne: Kirkebok, Modum, Buskerud, 1856.
Svar: 4
Visninger: 308

Re: Kirkebok, Modum, Buskerud, 1856.

Paul Johan har nok rett. Då er F-ordet ikkje ein tittel, men etternamnet til nest siste fadder (Fossumeje) i innførsla over.
av Ivar Ståle Ertesvåg
26 mai 2012 08:46:12
Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
Emne: Kirkebok, Modum, Buskerud, 1856.
Svar: 4
Visninger: 308

Re: Kirkebok, Modum, Buskerud, 1856.

Faddrane: "F....? Hans Olsen Strandeje, Moderen, P. Jørgine ...." (osv.)
av Ivar Ståle Ertesvåg
25 mai 2012 23:01:59
Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
Emne: Elverum, Hedmark, Ministerialbok (1794-1814)
Svar: 1
Visninger: 250

Re: Elverum, Ministerialbok nr. 6 (1794-1814)

"Par: [Parentes=foreldre] Hans Olsen Nordre Moen og Marthe Olsdr." Faddrar frå Moen, Schiefstad og Løken.
av Ivar Ståle Ertesvåg
24 mai 2012 00:22:11
Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
Emne: Kirkebok, Tranøy, Troms 1819
Svar: 5
Visninger: 317

Re: Kirkebok, Tranøy, Troms 1819

om lag slik:" Moderen Gertrud Nielsdr angav som Barnefader Dreng Andreas Mathisen som druknede i Vinter."
av Ivar Ståle Ertesvåg
23 mai 2012 22:00:52
Forum: Informasjon om Slektsforum
Emne: Presisering av retningslinjer - framlegg...
Svar: 9
Visninger: 4203

Re: Presisering av retningslinjer - framlegg...

Ingmar skrev:Kanskje ikkje "må" men "bør"...


"bør" = alle andre skal, men eg treng ikkje....
av Ivar Ståle Ertesvåg
23 mai 2012 21:55:39
Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
Emne: Øvre Romerike, Skifteprotokoll, Akershus, 1810
Svar: 4
Visninger: 444

Re: Øvre Romerike sorenskriveri, Skifteprotokoll 14 (Hb 0014

systemet er kronologisk; det står i registeret at skiftet var i 1810 (avslutta i november), medan protokoll 14 (som inneheld registeret) berre går til 1808. Altså var det nærliggande å sjekke neste protokoll (1808-1810).
av Ivar Ståle Ertesvåg
22 mai 2012 00:07:08
Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
Emne: Kirkebok, Vågå, Oppland, 1818
Svar: 9
Visninger: 561

Re: Kirkebok, Vågå, 1818

Gardsnamnet er ikkje Hølen, men det kan vere Holen. (foreldre og første fadder) Den vesle streken høyrer til H-en (jf. i "Hans") I klokkarboka er faddrane Ole Søndsteng, Ole Jakobsen Holen, Ole Aslagsen ??. Brith Søndsteng, Rønnov Olsdr. Svare. Det kan vere "Svare" i presteboka også, men skrifta er ...
av Ivar Ståle Ertesvåg
21 mai 2012 23:40:40
Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
Emne: Kirkebok, Vågå, Oppland, 1818
Svar: 9
Visninger: 561

Re: Kirkebok, Vågå, 1818

"Gaardfolk Hans Aslagsen og Gunnild Jonsd Holme"

"Ole Jacobsen Holm(e?), Ole Aslagsen ?? og Ole Sønste,,? og h(?) Bereth(?), Rønuog Olsd. ??"
av Ivar Ståle Ertesvåg
21 mai 2012 21:25:26
Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
Emne: Kirkebok, Bud, Møre og Romsdal, 1833
Svar: 3
Visninger: 399

Re: Arne Larsen på Hostad i Fræna

Eg hellar til at etternamnet er "Røe"; men det kan vere "Bøe". Han er "af Vedøe Predstegield" Fødestaden er ikkje så grei, bortsett frå at det er "H...." og at det er minst éin u. Det kan slutte på "-boe", men den siste ser ikkje ut som andre e-ar; det kan heller vere "-bor", om det har noko meining...
av Ivar Ståle Ertesvåg
21 mai 2012 08:10:50
Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
Emne: Ministralbok, Aker, Oslo, fødte og døpte 1834
Svar: 3
Visninger: 348

Re: Ministralbok, Aker, fødte og døpte 1834

"Moderen, pige Anne Marie Andersdatter fra Drøbak, men som siden 1824 har tjent i Christiania indtil hun i Foraaret kom til Enerhougen hvor Barnet er født. Bemeldte Pige skal efter Stifts-provst Munchs(?) Yttring(?) i Aker af 25e dennes forhen har havt 3de uægte Børn ved forskjellige Fædrer, men dis...
av Ivar Ståle Ertesvåg
20 mai 2012 18:44:57
Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
Emne: Kirkebok Sør-Trøndelag, Domkirken i Trondheim 1817-1818
Svar: 5
Visninger: 489

Re: Ministerialbok nr. 601A11 (1815-1821), Konfirmerte 1817-

hjemme hos forældrene i Strinden(?)


det er nok "... i Sanden". Sanden var namn på eit område i byen (kring dagens Sandgate).
av Ivar Ståle Ertesvåg
20 mai 2012 17:48:32
Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
Emne: Kirkebok, Borge, Nordland 1785
Svar: 2
Visninger: 210

Re: Kirkebok, Borge, Nordland 1785

"som Medhjelper i Walberg Sogn for Rolfs-fiorden, blev Indsat den brave mand Bærent Bærentsen af Bag-jorden, den ældre; efter at han Dagen forud havde aflagt Eed i min Stue(?) ved Wahlberg"

Innsett som presten sin medhjelpar i ein del av soknet.

om medhjelparar i Kristian Vs Norske lov: http://www.hf.uio.no/iakh/forskning/pro ... 02_09.html
av Ivar Ståle Ertesvåg
20 mai 2012 09:17:23
Forum: Skodje
Emne: Stina Johannesdatter (Før 1690-Etter 1732)-Rot, Ellingsøy
Svar: 7
Visninger: 1312

Re: Stina Johannesdatter (Før 1690-Etter 1732)-Rot, Ellingsø

Kenneth skrev:Kan det være "Indvig" som ikke er så langt unna? (nest nederst, venstre side)

Det er "IndVig", ja.

Elles er datoen "Prid[ie] (=dagen før) Dom. 5 á Trin".
av Ivar Ståle Ertesvåg
18 mai 2012 14:22:24
Forum: Generelt
Emne: Spørsmål om forflytting
Svar: 3
Visninger: 507

Re: Spørsmål om forflytting

det er mange hundre personar som er forfedre til farfar din, og som levde på 15- og 1600-talet. Då har vi ikkje talt med tanter, sysken osv. I utgangspunktet har vi 1024 7-tipp-oldeforeldre, som er om lag det vi snakkar om tilbake til kring 1600. Det vert færre i praksis, sidan kvar kan ha fleire pl...
av Ivar Ståle Ertesvåg
17 mai 2012 20:23:53
Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
Emne: Ministerialbok, Oslo Domkirke Ekteviede 1832
Svar: 2
Visninger: 196

Re: Ministerialbok, Oslo Domkirke Ekteviede 1832

"Anders Torgersen Knæstang, Ungkarl og Skomagersuend og Pigen Anne Larsdatter, i Stadsmajor Lutihens Gaard i Storgaden"
"Han er født Nordrehoug men opholder sig nu her i Staden, hun er født i Agers Sogn."
av Ivar Ståle Ertesvåg
17 mai 2012 00:51:05
Forum: Generelt
Emne: Spørsmål om forflytting
Svar: 3
Visninger: 507

Re: Spørsmål om forflytting

Det må vel vere rett stad å poste, skulle eg meine... Men noko allmennt svar på sprørsmålet ditt finst ikkje. Ja - det var heilt sikkert mange som flytta på seg. Men nei - å konkludere frå eit generelt tilhøve (flytting) til ein enkeltperson let seg ikkje gjere. Kanskje han var den eine som heldt se...
av Ivar Ståle Ertesvåg
16 mai 2012 15:24:43
Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
Emne: Kirkebok, Borge, Nordland 1809
Svar: 2
Visninger: 227

Re: Kirkebok, Borge, Nordland 1809

Ingen Marith jorda her.
av Ivar Ståle Ertesvåg
15 mai 2012 18:12:09
Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
Emne: Kirkebok, Overhalla, Nord-Trøndelag, 1795
Svar: 2
Visninger: 264

Re: Overhalla 1795

"2. S. efter 3K" = 2. sundag etter heilage tre kongars dag (openberringsdagen, 6 jan),
av Ivar Ståle Ertesvåg
14 mai 2012 23:13:05
Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
Emne: Kirkebok, 1770 i Ylitorio, Finnland
Svar: 8
Visninger: 609

Re: Klarer noen å tyde Wallborg født 1770 i Ylitorio?

"Vuopio" er nok rett ja - same V som i Valborg - berre at høgrearma av V-en forsvinn.

"family search" skal ein vel aldri stole på, og alltid sjekke både ein og to gongar....
av Ivar Ståle Ertesvåg
14 mai 2012 22:27:38
Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
Emne: Kirkebok, 1770 i Ylitorio, Finnland
Svar: 8
Visninger: 609

Re: Klarer noen å tyde Wallborg født 1770 i Ylitorio?

...emm-ja.. eg oversåg "til høgre" i spørsmålet - men her har du altså to Valborg Henriksdøtre f. 1770. For å ta henne øvst til venstre, er ho f. "1 Mart" (1.mars) og døypt "14 Mart ?? Kapel". Førenamnet er stava "Valborg" (ikkje "Walborg" som eg skreiv) Ho (nesten øvst) til høgre er f. 24.mai og dp...
av Ivar Ståle Ertesvåg
14 mai 2012 22:14:11
Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
Emne: Finnmark fylke, Nesseby i Vadsø, vielse 1830
Svar: 3
Visninger: 497

Re: Finnmark fylke, Nesseby i Vadsø, vielse 1830

...når du seier det, så står det nok "Utzjok"
av Ivar Ståle Ertesvåg
14 mai 2012 21:43:53
Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
Emne: Finnmark fylke, Nesseby i Vadsø, vielse 1830
Svar: 3
Visninger: 497

Re: Finnmark fylke, Nesseby i Vadsø, vielse 1830

Paul er "Ungkarl og Fin",

"Født på Mortensnæss opholder sig samesteds/
Født i Atz(??)jok opholder sig samesteds" (her hjelper det sikkert med lokalkjennskap)

"Fin" står nok for same, ikkje finne (i tydinga finsk/frå Finland)
av Ivar Ståle Ertesvåg
14 mai 2012 21:18:23
Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
Emne: Kirkebok, 1770 i Ylitorio, Finnland
Svar: 8
Visninger: 609

Re: Klarer noen å tyde Wallborg født 1770 i Ylitorio?

kan freiste.... svenske skrifttradisjonar er ikkje heilt lik danske/norske.

"Oægta barnet Walborg i Pellö"
"Faderen sags (sagt?) vara Dr: Hindrich Hindsen ??uopio i Pellö(?)
Maria Pålsdr."

"Dr:" står venteleg for "dreng" (ungkar) og ikkje "doctor"....
av Ivar Ståle Ertesvåg
14 mai 2012 19:41:04
Forum: Informasjon om Slektsforum
Emne: Presisering av retningslinjer - framlegg...
Svar: 9
Visninger: 4203

Presisering av retningslinjer - framlegg...

I "10 retningslinjer for posting av meldinger" m heiter det "1. Post innlegget ditt i rett forum - og bare i ett forum" med forklaringa: "Velg med omhu det forumet som er mest relevant for din etterlysning (spørsmål) - så slipper vi å flytte meldingen i etterkant. " Her kan det godt leggast til ei s...
av Ivar Ståle Ertesvåg
12 mai 2012 18:06:40
Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
Emne: Kirkebok, Solum, Telemark, Døde og begravede 1847
Svar: 6
Visninger: 632

Re: Kirkebok, Solum, Telemark, Døde og begravede 1847

Rett lenkje til klokkarboka: m Det står "Hvidesø" - og noko til. Det kan vere Moen (som er eit gardsnamn i Kviteseid prg.) Her skulle klokkaren halde seg til å skrive av presteboka.... Men prest og klokkar har vel lagt vekt på litt ulike ting. Dersom han oppheldt seg i Kviteseid og døydde der, ville...
av Ivar Ståle Ertesvåg
12 mai 2012 15:26:30
Forum: Kilder og metode
Emne: Finne dåp
Svar: 4
Visninger: 857

Re: Finne dåp

Jeg tror ikke manglende tilgang henger sammen med at det er innførsler i boka på sperrede datoer. Det forklarer jo ikke hvorfor alle innførsler FØR 1930 er tilgjengelige. De er jo i den samme boka. Nei... grunnen er at alle kjelder som kan innehalde adopsjonsinformasjon er sperra i 100 år. For dåps...
av Ivar Ståle Ertesvåg
11 mai 2012 21:49:18
Forum: Kilder og metode
Emne: Finne dåp
Svar: 4
Visninger: 857

Re: Finne dåp

Gnr.47 er (både i 1886 og i dag) Loholt; bnr. 16 i dag har gateadresse Steinhaugen (på Lohove). Det høyrde og høyrer til Strinda sokn. Kyrkjeboka ligg sannsynlegvis på Strinda prestekontor. Sånn i farta finn eg ikkje sperrefristen for barnedåp frå 1930; men det kan vere 80 år. I så fall er innførsla...
av Ivar Ståle Ertesvåg
11 mai 2012 17:32:30
Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
Emne: Kirkebok Dolm i Hitra, Sør-Trøndelag, 1845
Svar: 13
Visninger: 600

Re: Kirkebok Dolm i Hitra, dåp 1845.

I denne samanhengen var nok sivilstanden viktigare enn arbeidstilhøvet; denne presten ville nok skrive "dreng" (som andre ville skrive "ungkar"). Elles trur eg ikkje vi skal freiste å vri for mykje om Ole ut av denne innførsla. Om han oppheldt seg kort eller lang tid på Hitra - eller om han hadde vo...
av Ivar Ståle Ertesvåg
11 mai 2012 16:23:20
Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
Emne: Kirkebok Aker, Oslo, ekteskap 1683
Svar: 2
Visninger: 203

Re: Kirkebok Aker, ekteskap 1683

"side"-nummereringa var litt spesiell her... halvsidenummer?

Dersom du tenkjer på 4. siste par til høgre (der det står 119 øvst på sida), heiter dei Anders Jostens. og Johanne Halfversd(?), trulova (som 4. par) 24.mai og vigde 2. juli 83
av Ivar Ståle Ertesvåg
11 mai 2012 12:17:48
Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
Emne: Kirkebok Dolm i Hitra, Sør-Trøndelag, 1845
Svar: 13
Visninger: 600

Re: Kirkebok Dolm i Hitra, dåp 1845.

"dreng" er vel ikkje noko anna enn ungkar her; det ser ut til denne presten kallar alle ugifte fedre for "dreng". Det kan stå "Hevne" her, men då er v-en annleis enn andre v-ar på denne sida. Det ser meir ut som "Hiem"; haken er at Heim sokn (i Hemne prg.) først vart oppretta seinare...... Ole sitt ...
av Ivar Ståle Ertesvåg
08 mai 2012 23:34:13
Forum: Generelt
Emne: Definisjon på "mindreaarig."
Svar: 8
Visninger: 1022

Re: Definisjon på "mindreaarig."

Då kan vi seie litt meir.... Vendinga "5 umyndige og 1 mindreårig" må rimelegvis vise til at det vart oppnemnt verje/formyndarar for dei 5, og kurator for den eine. Det er altså dei skifteretten måtte syte for at nokon tok seg av. Eldre barn kan vere utelatne i denne samanhengen, sidan dei fekk ta a...
av Ivar Ståle Ertesvåg
08 mai 2012 18:34:14
Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
Emne: Kirkebok Veøy, Møre og Romsdal, 1806
Svar: 2
Visninger: 246

Re: Hva betyr nestforhen? Kirkebok Veøy 1806

næstforhen tyder rett før; mæstforhen her altså 18. april. Bolsøypresten uttrykker det same ved "18de ejusdem" altså "18. same (månad)" som jordfestinga. Ole kom bort den dagen det vart kasta jord på Amund - altså kan dei ikkje ha vore saman. Eg reknar med at bogen i venstre kanten markerer at dette...
av Ivar Ståle Ertesvåg
06 mai 2012 18:04:17
Forum: Generelt
Emne: Definisjon på "mindreaarig."
Svar: 8
Visninger: 1022

Re: Definisjon på "mindreaarig."

Orbruken er vel ikkje heilt eintydig... På denne tida (1838) gald framleis Kristian Vs lov, og der er ordet "mindre Aarig" brukt ein stad. Bruken er ikkje slik at det kan kallast ein juridisk definisjon. Altså kan ordet ha vore nytta om andre også. Det viktigaste kapitlet er bok 3 kap 19: m Ein hadd...
av Ivar Ståle Ertesvåg
03 mai 2012 20:54:20
Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
Emne: kirkebok, sortland i hadsel, Nordland 1706
Svar: 7
Visninger: 482

Re: kirkebok, sortland i hadsel, Nordland 1706

innlegga kom tett her...

"feria" tyder dag; det kan vere vekedag, eller som her, dag i høgtid.

Til venstre ser vi "Feria 2da Nativi. X" og "Feria 3. Nativi. X", altså 2. og 3. dag for Kristi fødsel. (= 2. og 3. juledag).
av Ivar Ståle Ertesvåg
03 mai 2012 20:46:30
Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
Emne: kirkebok, sortland i hadsel, Nordland 1706
Svar: 7
Visninger: 482

Re: kirkebok, sortland i hadsel, Nordland 1706

"Feria 3: Pentecost: prædichet Capell[anen]" - det er 3. dag pinse.

".. noch døbt Arent Monss: barn af Bygd nom: Severin(?)"
e-en er litt spesiell, men eg trur du har rett.
av Ivar Ståle Ertesvåg
02 mai 2012 20:43:11
Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
Emne: Kirkebok Høland, Akershus, 1734
Svar: 2
Visninger: 189

Re: Kirkebok Høland, Akershus, 1734

det står vel "Erlend Jonssøn Enger, Ragnild Andersd:" og ikkje noko meir.
av Ivar Ståle Ertesvåg
02 mai 2012 19:40:35
Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
Emne: Kirkebok, Sortland i Hadsel, Nordland 1776
Svar: 4
Visninger: 281

Re: Kirkebok, Sortland i Hadsel, Nordland 1776

Tor skrev:hmm...nå surrer jeg litt her.....

ja, når du seier det.... (eg såg ikkje den andre postinga før etterpå)
av Ivar Ståle Ertesvåg
02 mai 2012 19:09:58
Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
Emne: Kirkebok, Sortland i Hadsel, Nordland 1776
Svar: 4
Visninger: 281

Re: Kirkebok, Sortland i Hadsel, Nordland 1776

nesten rett, han vert trulova...

"Dom Vta a Trinit. [5.s.e. trieining] .... troelovet Jacob Mons. Bygd med Pernille Erichsd: ibid:(?). Spons: Mons Arentzøn Bygd og Anders Stephensen Aandstae(?)."
av Ivar Ståle Ertesvåg
01 mai 2012 23:28:44
Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
Emne: Østfold fylke, Skjeberg, Ministerialbok nr. I 6 (1846-1858)
Svar: 2
Visninger: 184

Re: Østfold fylke, Skjeberg, Ministerialbok nr. I 6 (1846-18

om lag slik:
"Anmeldt af Moderen hvis 2det Leiemall dette er siden hun blev Enke, og skriftelig af dederen(??)" (anna skrift:) "med En og Samme"
av Ivar Ståle Ertesvåg
30 apr 2012 20:29:30
Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
Emne: Kirkebok, Øksnes, Nordland 1789
Svar: 2
Visninger: 184

Re: Kirkebok, Øksnes, Nordland 1789

"3tia p: Epiph: Tarall Giævers lidet Barn 8te Dag:"
3.sundag etter openberring ("epiphania", 6 jan).
av Ivar Ståle Ertesvåg
30 apr 2012 14:54:31
Forum: Generelt
Emne: Trenger kildetekst-hjelp, 1600-tallet på Averøy på Nordmøre
Svar: 4
Visninger: 500

Re: Trenger kildetekst-hjelp, 1600-tallet på Averøy på Nordm

Dette er han i 1666: m Altså her: m, og her i futen sitt manntal: m Kalla "Mogus" og "Moens" (altså Magnus/Mogens/Mons) utan farsnamn. Alderen, 29 og 28 år, stemmer godt nok med 64 år for "Maagens Erichsenn" i 1701. Ut frå dette er det ikkje noko samband til Erik Mek - men du har kanskje andre kjel...
av Ivar Ståle Ertesvåg
30 apr 2012 08:22:44
Forum: Generelt
Emne: Trenger kildetekst-hjelp, 1600-tallet på Averøy på Nordmøre
Svar: 4
Visninger: 500

Re: Trenger kildetekst-hjelp, 1600-tallet på Averøy på Nordm

Det er ingen Mogens på Mek i 1664/66 m m Begge manntala fører opp ein Erich 50 år, utan farsnamn og utan søner. I 1701 m er det ingen Erik eller Eriksson på (garden) Mek. Elles er det litt spesielt at ei historisk forskingsstifting spør etter noko så elementært som tyding av gotisk skrift....
av Ivar Ståle Ertesvåg
29 apr 2012 18:12:44
Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
Emne: Kirkebok, Tromsø, Troms, 1815
Svar: 6
Visninger: 497

Re: Kirkebok, Tromsø, 1815

Det er vel 24. sept som ser datoen for trulovinga. 31.sept gjeld dei neste para.
Trulovingsdatoen stør først, over innførslene den dagen. Vigselsdatoen er føya til for kvart par (sjå øvst i kvas spalte.)
av Ivar Ståle Ertesvåg
27 apr 2012 00:55:16
Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
Emne: Kirkebok, Bolsøy 1792. Møre og Romsdal
Svar: 2
Visninger: 259

Re: Kirkebok, Bolsøy 1792. Møre og Romsdal

"Dom: 18 p Trin: s: 7 octobris døbt Lars Larsen Schamfærs(?) og hustru Mari Anders dr. Deris Drengebarn Ole født 6te dito.
Test. Ravald Braset, Sævald Larsen Skallebøen, Peder Ingebregts: Skalle, John Lykkes Qde Magnild, Peder Ols. Skalles Qde Anne, pige Marit Erichs dr Romold."
av Ivar Ståle Ertesvåg
26 apr 2012 22:28:44
Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
Emne: Modum, Buskerud, ministerialbok, født og døpt 1809
Svar: 8
Visninger: 524

Re: modum, ministerialbok, født og døpt 1809

ja kanskje....
men ganske sikkert "Taralshus" (ikkje "Taralsdhus")
av Ivar Ståle Ertesvåg
26 apr 2012 22:26:40
Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
Emne: Kirkebok, Domkirken i Trondheim, Sør-Trøndelag, 1807
Svar: 2
Visninger: 230

Re: Domkirken i Trondheim, Residerende kapellans bok nr. 601

Om lag slik
"Hos Moderen paa Kalvskd. No. 325"
"Matros; gift med Pigen Gunild Olsdtr. Giertsen(??) af Ølen(?) i Julii Maaned 1810"
av Ivar Ståle Ertesvåg
25 apr 2012 23:24:04
Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
Emne: Modum, Buskerud, ministerialbok, født og døpt 1809
Svar: 8
Visninger: 524

Re: modum, ministerialbok, født og døpt 1809

...Alen(?) Olsdr Taraldhuus(?), ..., Helge Hansen Hongfos, Amund(?) Larsen Taraldhuus(?)


kanskje heller "... Ellen Olsdr Taralsdhus, ..., Helge Claussen Hongfos, Amund Larsen Taraldehuus."
av Ivar Ståle Ertesvåg
25 apr 2012 20:08:58
Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
Emne: Modum, Buskerud, ministerialbok, født og døpt 1809
Svar: 8
Visninger: 524

Re: modum, ministerialbok, født og døpt 1809

meiner du Berthe, døypt 2. juledag?
av Ivar Ståle Ertesvåg
25 apr 2012 18:14:10
Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
Emne: Akershus, Nes, ministerialbok, Fødte og døbdte 1798
Svar: 7
Visninger: 523

Re: Akershus, Nes, min.bok nr I4 Fødte og døbdte 1798 s.81b

... no er du stygg Else - det er berre første gong for hans del. (Om det skulle kome fleire seinare, så kunne ikkje presten sjå inn i framtida.)
av Ivar Ståle Ertesvåg
25 apr 2012 16:04:53
Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
Emne: Akershus, Nes, ministerialbok, Fødte og døbdte 1798
Svar: 7
Visninger: 523

Re: Akershus, Nes, min.bok nr I4 Fødte og døbdte 1798 s.81b

Eg les "Ole Siverts. Ruud; graagut. hendes 2det og hans 1ste Leyermaal."

Ein grågut har ymse forklaringar; ung gut utan uniform (men kanskje underforstått i militæret); ung mann i (grå) feltuniform; (i tillegg til ein gut av tussefolket, dei underjordiske - men det kan vi sikkert sjå bort frå her).
av Ivar Ståle Ertesvåg
24 apr 2012 21:03:25
Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
Emne: Kirkebok, Grue, Hedmark, 1745
Svar: 2
Visninger: 254

Re: Kirkebok, Grue, Hedmark, 1745

"Arnesd:" (med gotisk skrift, i motsetnad til "Gubbjør" og "Y: Aarnæs", som er med latinsk skrift)
av Ivar Ståle Ertesvåg
24 apr 2012 19:41:16
Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
Emne: Kirkebok, Grue, Hedmark, 1779
Svar: 3
Visninger: 297

Re: Kirkebok, Grue, Hedmark, 1779

om lag slik:
"Døbt Mathis Henderikss: og Marit Johansd: Løvhoegens b- Henderich....."

Gå til avansert søk