Søket gav 10 treff
- 30 jan 2016 19:03:40
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Folketelling 1891 Stokke, tre ord.
- Svar: 9
- Visninger: 392
Re: Folketelling 1891 Stokke, tre ord.
Tusen takk til alle tre, da var det løst! 
- 30 jan 2016 18:04:49
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Folketelling 1891 Stokke, tre ord.
- Svar: 9
- Visninger: 392
Re: Folketelling 1891 Stokke, tre ord.
Takk igjen, Paul. Rart hvordan ting plutselig kan falle på plass ...
- 30 jan 2016 17:51:17
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Folketelling 1891 Stokke, tre ord.
- Svar: 9
- Visninger: 392
Re: Folketelling 1891 Stokke, tre ord.
Tusen takk, Paul! Kan det første ordet være noe med "Gaard ..."?
- 30 jan 2016 17:45:31
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Folketelling 1891 Stokke, tre ord.
- Svar: 9
- Visninger: 392
Re: Folketelling 1891 Stokke, tre ord.
Tusen takk, Wilfred! Der fikk jeg et spor. Men det er vel ikke akkurat "bottlenose" det står, kan det være "Buttnos"?
- 30 jan 2016 15:36:45
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Folketelling 1891 Stokke, tre ord.
- Svar: 9
- Visninger: 392
Folketelling 1891 Stokke, tre ord.
I denne lenken:
http://www.arkivverket.no/URN:NBN:no-a1 ... 336500.jpg
klarer jeg ikke tyde ordet for erverv som står etter sjømann og styrmann, hva kan det være?
Og i denne lenken:
http://www.arkivverket.no/URN:NBN:no-a1 ... 336502.jpg
klarer jeg ikke tyde de to håndskrevne ordene i pkt 11 om forsørgelse.
Håper på hjelp!
http://www.arkivverket.no/URN:NBN:no-a1 ... 336500.jpg
klarer jeg ikke tyde ordet for erverv som står etter sjømann og styrmann, hva kan det være?
Og i denne lenken:
http://www.arkivverket.no/URN:NBN:no-a1 ... 336502.jpg
klarer jeg ikke tyde de to håndskrevne ordene i pkt 11 om forsørgelse.
Håper på hjelp!
- 23 jun 2012 16:26:15
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok, Stokke i Vestfold 1872
- Svar: 2
- Visninger: 182
Re: Stokke i Vestfold 1872
Tusen takk, Frode!
hilsen Anne
hilsen Anne
- 23 jun 2012 15:34:05
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok, Stokke i Vestfold 1872
- Svar: 2
- Visninger: 182
Kirkebok, Stokke i Vestfold 1872
Jeg trenger hjelp til å tyde "karakteren" i Kristendomskunnskp og flid for nr 2 her: Hans Edvard Hansen:
http://www.arkivverket.no/URN:kb_read?i ... x_side=-13
Det er bare ett ord, og det er en del som får dette, men hva står det for?
Hilsen Anne
http://www.arkivverket.no/URN:kb_read?i ... x_side=-13
Det er bare ett ord, og det er en del som får dette, men hva står det for?
Hilsen Anne
- 13 jun 2011 00:36:40
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok Stokke, Vestfold, 1884
- Svar: 8
- Visninger: 749
Re: Kirkebok Stokke, Vestfold, 1884
Tusen takk til dere tre! Nå leser jeg det som: "Ifølge Meddelelse fra Fatigpræst Andreas Hansen (dette navnet er uvesentlig), Kristiania, døbt af? ham ved Nøddaab 9.11.84. Faderens 1ste og Moderens 3 (4) Lejermaal. Moderen er med Barnet ind(ud?)flyttet til Vøjen.., ...?, uden at fremstille Barnet i ...
- 12 jun 2011 23:37:12
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok Stokke, Vestfold, 1884
- Svar: 8
- Visninger: 749
Re: Kirkebok Stokke, Vestfold, 1884
Jeg tror jeg forstår noen ord i anmerkningen nå: "...figen? ... fra Fatigpræst? Andreas Ka?(navnet er uvesentlig for meg) ..., Kristiania, datteren? kom? ind? Nøddaab? 9.11.84. Faderens 1'ste og Moderens 3 (4)? lejermaal?. ... ... ... ... indflyttet? til ... ... ... ... i Kristiania?" Men resten kla...
- 31 mai 2011 22:46:19
- Forum: Hjelp til tyding av kildemateriale
- Emne: Kirkebok Stokke, Vestfold, 1884
- Svar: 8
- Visninger: 749
Kirkebok Stokke, Vestfold, 1884
Jeg fikk så god hjelp sist, så jeg prøver igjen, det gjelder en dåp denne gangen: Permanent sidelenke: m Permanent bildelenke: m Mellom nr 3 og 4 i Kvindekjøn leser jeg: Hulda Martina, f. 14.10.1884. Tror det står døpt November 9 i Kristiania? Foreldres navn leser jeg som Pige Marie Ulrikka Larsdatt...